Bushido - Ching Ching
Hook:
und es geht ching ching
And it goes ching ching
sag mir hörst du wie das ghetto klingt klingt
Tell me, do you hear how the ghetto sounds
was ich mache bleibt ein ghetto- ding ding
What I do stays a ghetto thing
ihr werdet's nie verstehn man, ihr werdet's nie verstehn
You'll never understand, yeah, you'll never understand
das man klaut, das man raubt, das man autos tiefer legt, kassen auf
That one steals and one lowers cars, cash boxes open
und es geht ching ching
sag mir hörst du wie das ghetto klingt klingt
was ich mache bleibt ein ghetto- ding ding
ihr werdet's nie verstehn man, ihr werdet's nie verstehn
das man dealt, das man stiehlt, das man autos tiefer legt, kassen auf
That one deals, that one steals ...
part1:
(yeah)
keine sonne schafft es hier die straßen zu beleuchten man
no sun manages it to alight the streets here
los frau merkel, ich mach jetzt den neuanfang
go Mrs. Merkel, I go for a new beginning now (Merkel is the current Bundeskanzlerin)
stell mich auf zum ghettopräsident (präsident)
I field myself for ghettopresident (president)
ich gewinn die wahlen, ich hab die absolute mehrheit durch die fans
I win the elections, I have the absolute majority through the fans
und sie reden von der straße, wer von euch war schonmal auf der straße?
And they talk about the street, who of you has already been on the street?
zieh den weißen tod durch deine nase
Sniff the white death through your nose
sonnenstrahlen gibt es nicht, ich schreib ein track über gerechtigkeit
Sunbeams do not exist, I write a track about fairness
das hier wird der zweite teil von gibt es dich
and this will be the second part of "Gibt es dich" (Gibt es dich = do you exist)
(hier) siehst du kein lachen weil sich keiner freut
(here) you'll see no laughing because nobody is delighted
und dieses klima zwingt dich, dass du von der heimat träumst
And this climate forces you to dream about your homeland/home
alles, macht dich hier so depressiv, doch keiner siehts
everything here makes you se depressive, but nobody sees it
schon wieder weihnachten im knast, wie die zeit verfliegt
Again christmas behind bars, how the time goes by
und ja du trauerst, deine eltern sind enttäuscht
And yeas, you grieve, your parents are disappointed
weil du kein krummes ding bereust
Beacuse you regrete none of your fraudulent doings
keine perspektive, hier ist man mit einem bein im knast
No perspective, here you already have one foot in prison
riegel zu und das ist einzelhaft, gut nacht, gute nacht
Lock closed and that is solitary confinement, good night, good night
hook:
und es geht ching ching
sag mir hörst du wie das ghetto klingt klingt
was ich mache bleibt ein ghetto- ding ding
ihr werdet's nie verstehn man, ihr werdet's nie verstehn
das man klaut, das man raubt, das man autos tiefer legt, kassen auf
und es geht ching ching
sag mir hörst du wie das ghetto klingt klingt
was ich mache bleibt ein ghetto- ding ding
ihr werdet's nie verstehn man, ihr werdet's nie verstehn
das man dealt, das man stiehlt, das man autos tiefer legt, kassen auf
part2:
ich hab die straßen-attidüte hier, straßen-attitüde da
I have the street attitudes here, street attitudes there
sag was kann ich tun, kann nicht schlafen, vom tatü tata
Tell me what can I do, cannot sleep because of the Tatü Tata (Sound of ambulance/police)
klar, euer scheiß leben ist schon abgesichert
Of course, your sh*t life is already ensured
medizin studieren, doktor werden über nacht, ihr wixxer
Study medicine, become a doctor over night, you s*ckers
uns wurde keine möglichkeit gegeben, kein monakko
We've had no chance, no Monakko
wir hatten nur ne schöne zeit im regen
We only had a good time in the rain
ich ess döner und du trüffel
I eat doner kebap and you truffles
und mein scheiß bewehrungshelfer guckt jeden tag wie sich der köter so entwickelt
And my sh*t probationer looks everyday how the tike develops
du opfer kriegst hier gänsehaut, hier sind die wände grau, menschen drauf
You victim get the creeps here, here the walls are gray, people on it
ich mach denn gefängnis-sound, kenn mich aus
I make the prison-sound, I know the ropes
scheiß auf rappen, ich war nie ein rapper
Sh*t on rapping, I have never been a rapper
seit meinem siebten lebensjahr war mein ziel: verbrecher
Since my 7th year of age it was my aim: outlaw
hier gibts kein ausweg, das bleibt ne einbahnstraße
No way out exists, it remains to be a one-way street
und ich sinke hier, weil ich grad in treibsand schlafe
And I sink here, because I just sleep on quicksands
und die scheiße hält mich wach
And this sh*t keeps me awake
ich gucke meine freunde an, trauer, trauer junge keiner hats geschafft
I look at my friends, grieve, grieve boy nobody made it
hook:
und es geht ching ching
sag mir hörst du wie das ghetto klingt klingt
was ich mache bleibt ein ghetto- ding ding
ihr werdet's nie verstehn man, ihr werdet's nie verstehn
das man klaut, das man raubt, das man autos tiefer legt, kassen auf
und es geht ching ching
sag mir hörst du wie das ghetto klingt klingt
was ich mache bleibt ein ghetto- ding ding
ihr werdet's nie verstehn man, ihr werdet's nie verstehn
das man dealt, das man stiehlt, das man autos tiefer legt, kassen auf
part3:
hier wird es kälter, kälter, ich bin hier und ich erfrier
Here it gets colder, colder, I am here and I freeze to death
man du kriegst mich aus berlin, doch berlin niemals aus mir
You'll get me out of Berlin but never Berlin out of me
kreuz die finger zu nem w, auf bullen hab ich geschissen
Cross your fingers to form a W, I never cared for the cops
und die politik versagt, selber schuld wenn wir sie dissen
And the politics fail, it's their fault if we diss them
euer armutszeugnis kriegt ihr jetzt zurück
You'll get back your pathetic display now
weil die armut deutsch is, die armut häuft sich
Since this poverty is German, it becomes more frequent
keiner will es sehn, doch wir stehn mittendrin
Nobody wants to see it, but we're in the middle of it
was für gangster-rap?
What kind of gangster rap?
schaut mir zu ich leb was ich sing
Look at me, I live what I sing
die sanduhr, sie läuft weiter, stop
The hourglass, it runs on, stop
wir träumen weiter, weiter fehler machen, doch das schlimmste hier bereut keiner
We dream on, make more mistakes, but the worst thing, nobody here regrets
wir sind gefangene kinder, das ganze jahr lang winter
We are trapped children, the whole year long it's winter
und selbst paar freudentränen würde dieser staat verhindern
And this state would even try to detain a couple of tear of joy
hier gibt es keine zukunft, du wirst gezwungen zu dealn
No future exists here, you are forced to deal
keine arbeit, also spielothek, du wirst gezwungen zu spieln
No work, so gambling hall, you are forced to play
und diese straße bleibt mein zweites dach
And this street remains my second roof
wir sind kriminell, du bonze also schließt sich hier der kreis du spast
We are criminal, you big wheel, so here's a full circle, you idiot
hook:
und es geht ching ching
sag mir hörst du wie das ghetto klingt klingt
was ich mache bleibt ein ghetto- ding ding
ihr werdet's nie verstehn man, ihr werdet's nie verstehn
das man klaut, das man raubt, das man autos tiefer legt, kassen auf
und es geht ching ching
sag mir hörst du wie das ghetto klingt klingt
was ich mache bleibt ein ghetto- ding ding
ihr werdet's nie verstehn man, ihr werdet's nie verstehn
das man dealt, das man stiehlt, das man autos tiefer legt, kassen auf
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?