Gianni Morandi..

Thread: Gianni Morandi..

Tags: None
  1. mb58's Avatar

    mb58 said:

    Smile Gianni Morandi..

    Please, help me with words and english translation of these 2 songs..
    C,era un ragazzo che come me
    Un mondo d,amore..

    PS:Thank You, people...You are amazing..
    Thank You..
    mb58
     
  2. Atars's Avatar

    Atars said:

    Default

    C'era un ragazzo
    che come me amava i Beatles e i Rolling Stones

    (Gianni Morandi - 1966)
    (Migliacci - Lusini)

    C'era un ragazzo
    There was a guy
    che come me amava i Beatles
    who like me loved The Beatles
    e i Rolling Stones
    and the Rolling Stones
    girava il mondo, veniva da
    he went around the world, he came from
    gli Stati Uniti d'America.
    the United States of America
    Non era bello
    He wasn't beautiful
    ma accanto a sé aveva mille donne se
    but next to him he has got thousand of women if
    cantava «Help» e «Ticket to ride»
    he had sung «Help» and «Ticket to ride»
    o «Lady Jane» o «Yesterday».
    or «Lady Jane» or «Yesterday».
    Cantava «Viva la libertà» ma
    He sang Long Live Freedom but
    ricevette una lettera,
    He had received a letter
    la sua chitarra mi regalò
    he gave me his guitar
    fu richiamato in America.
    he was recalled in America.
    Stop! coi Rolling Stones!
    Stop! with Rolling Stones!
    Stop! coi Beatles. Stop!
    Stop! with The Beatles. Stop!
    Gli han detto vai nel Vietnam
    They had said '(You must) Go in Vietnam'
    e spara ai Vietcong...
    and shoot against Vietcong
    Ta ta ta ta ta...
    Ta ta ta ta ta...

    C'era un ragazzo
    There was a guy
    che come me amava i Beatles
    who like me loved The Beatles
    e i Rolling Stones
    and the Rolling Stones
    girava il mondo, ma poi finì
    he went around the world but then he was finished
    a far la guerra nel Vietnam.
    to make the war in Vietnam.
    Capelli lunghi non porta più,
    He hasn't long hair anymore
    non suona la chitarra ma
    he doesn't play the guitar but
    uno strumento che sempre dà
    an instrument that always gives
    la stessa nota ratatata.
    the same note: ratatata.
    Non ha più amici, non ha più fans,
    He has no longer friends, no longer fans,
    vede la gente cadere giù:
    he look the people dieing out
    nel suo paese non tornerà
    in his country he won't come back
    adesso è morto nel Vietnam.
    now he is dead in Vietnam.
    Stop! coi Rolling Stones!
    Stop! with Rolling Stones!
    Stop! coi Beatles. Stop!
    Stop! with The Beatles. Stop!
    Nel petto un cuore più non ha
    In his chest no longer has the heart
    ma due medaglie o tre...
    but two medals or three...
    Ta ta ta ta ta...
    Ta ta ta ta ta...

    Sorry for my english and the tenses of the verbs. Please tell me the errors.
    Last edited by Atars; 09-20-2008 at 02:41 AM.
    "Non parlerò mai più, perché un artista deve comunicare solo per mezzo del suo lavoro. L'artista non esiste. Esiste la sua arte"
    The last interview to the Swiss Radio by Lucio Battisti (1978)
     
  3. mb58's Avatar

    mb58 said:

    Default

    Thank You, Atars..