french to english Keyly Joyce

Thread: french to english Keyly Joyce

Tags: None
  1. Luda's Avatar

    Luda said:

    Red face french to english Keyly Joyce

    hi to everybody!!!!

    can somebody help with translations this song Keyly Joyce - Vivre la vie

    i love it!

    Keyly Joyce – Vivre la vie

    C'est pour toi,
    je suis venue de ce pays si loin
    à plonger mon regard dans le tien
    et t'aimer un vie entière au moins,
    tu es so tender

    Cette béguin
    tu as roulé sa perle sur ma peau
    elle a frémit de ce rythme nouveau
    et a bougé tous mes tendres émois
    c'est toi seul l'amour

    Et je suis sans arme
    retenant les larmes
    vivant sans ta flamme
    Je n'ai presque plus d'âme

    Vivre la vie sans un amour
    fuyant la lumière du jour
    me semble un soir de décembre
    prends donc mon cœur et my love maintenant

    Vivre la vie sans un amour
    fuyant la lumière du jour
    nous pourrons danser ensemble
    toi et moi nous serons levés pour toujours

    A Paris
    le long des quais de Seine Rajeunis
    flânant avec mon bouquin jauni
    Verlaine m'imprègne de sons nouveaux
    qui me font rêver

    St Germain
    est le quartier connu des amoureux
    si tu veux nous y serons heureux
    je t'attends et te donnerai ma main
    car tu es l'amour

    Vivre la vie sans un amour
    fuyant la lumière du jour
    me semble un soir de décembre
    prends donc mon cœur et my love maintenant

    Vivre la vie sans un amour
    fuyant la lumière du jour
    nous pourrons danser ensemble
    toi et moi nous serons levés pour toujours

    Les jeux sont faits
    je t'envoie tous ces mots de passion
    le temps me dira si j'ai raison
    mon cœur pour toi danse un ultra son
    tu es tout amour

    Et je suis sans arme
    retenant les larmes
    vivant sans ta flamme
    Je n'ai presque plus d'âme
     
  2. Jannah Aynur said:

    Smile Hope you like it. :)

    [QUOTE=Luda;423294]hi to everybody!!!!

    can somebody help with translations this song Keyly Joyce - Vivre la vie

    i love it!

    Keyly Joyce – Vivre la vie ( Living the life )

    C'est pour toi, ( It's for you )
    je suis venue de ce pays si loin ( that I've been to this city so far )
    à plonger mon regard dans le tien ( to plunge my glance into yours )
    et t'aimer un vie entière au moins, ( and to love you, a whole life at least )
    tu es so tender ( you're so tender - sweet, soft )

    Cette béguin ( This fancy )
    tu as roulé sa perle sur ma peau ( you rolled his pearl on my skin )
    elle a frémit de ce rythme nouveau ( she has frémit (?) to this new rythm )
    et a bougé tous mes tendres émois ( and made all my tender agitations move )
    c'est toi seul l'amour ( it's only you, the love )

    Et je suis sans arme ( and I'm without weapons )
    retenant les larmes ( that can retain your tears )
    vivant sans ta flamme ( living without your flame )
    Je n'ai presque plus d'âme ( I almost haven't got no heart )

    Vivre la vie sans un amour ( living life without a love )
    fuyant la lumière du jour ( fleeing from the light of the day )
    me semble un soir de décembre ( it seems like a day in December )
    prends donc mon cœur et my love maintenant ( So take my heart and my love now )

    Vivre la vie sans un amour ( Living life without a love )
    fuyant la lumière du jour ( fleeing from the light of the day )
    nous pourrons danser ensemble ( we can dance together )
    toi et moi nous serons levés pour toujours ( you and me, we will be raised forever )

    A Paris ( In Paris )
    le long des quais de Seine Rajeunis ( Along the renovated quays of the Seine )
    flânant avec mon bouquin jauni ( Strolling with my yellowed book )
    Verlaine m'imprègne de sons nouveaux ( Verlaine impregnates me with its new sounds )
    qui me font rêver ( That make me dream )

    St Germain (St Germain )
    est le quartier connu des amoureux ( Is the known district of the ones that are in love )
    si tu veux nous y serons heureux ( If you want, we will be happy there )
    je t'attends et te donnerai ma main ( I wait for you, and I will give you my hand )
    car tu es l'amour ( Because you are the love. )

    Vivre la vie sans un amour ( living life without a love )
    fuyant la lumière du jour ( fleeing from the light of the day )
    me semble un soir de décembre ( it seems like a day in December )
    prends donc mon cœur et my love maintenant ( So take my heart and my love now )

    Vivre la vie sans un amour
    fuyant la lumière du jour
    nous pourrons danser ensemble
    toi et moi nous serons levés pour toujours

    Les jeux sont faits ( The games are played )
    je t'envoie tous ces mots de passion ( I send you all these words of passion)
    le temps me dira si j'ai raison ( time will tell me if i'm right )
    mon cœur pour toi danse un ultra son ( my heart dances for you an ultra sound )
    tu es tout amour ( You are all the love )

    Et je suis sans arme ( and I'm without weapons )
    retenant les larmes ( that can retain your tears )
    vivant sans ta flamme ( living without your flame )
    Je n'ai presque plus d'âme ( I almost haven't got no heart )
     
  3. Luda's Avatar

    Luda said:

    Smile

    thanks very much
     
  4. Jannah Aynur said:

    Smile

    Quote Originally Posted by Luda View Post
    thanks very much
    You're most welcome girl.
     
  5. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    elle a frémit de ce rythme nouveau ( she has frémit (?) to this new rythm )
    => she has shivered to this new rythm
     
  6. Luda's Avatar

    Luda said:

    Default

    Quote Originally Posted by Jannah Aynur View Post
    You're most welcome girl.
    interesting why?