Paolo Meneguzzi - Da Troppo Tempo english translation please

Thread: Paolo Meneguzzi - Da Troppo Tempo english translation please

Tags: None
  1. Eve164 said:

    Default Paolo Meneguzzi - Da Troppo Tempo english translation please

    could someone help me with the translation of this song please???

    Da Troppo Tempo

    Tu stai li
    lasci scivolare via
    la realtà
    mentre un altro giorno vuoto se ne va
    ci sarebbe un prato immenso
    per rincorrere perdute libertà
    qui non c'è
    ma tu rimani indifferente perchè

    da troppo tempo non ami
    e girando la chiave ti chiudi
    nei tuoi sordi silenzi ti assenti
    con il vuoto negli occhi
    tu non vuoi far vedere se piangi....se ridi
    e cosi ti difendi con scudi
    dagli attacchi violenti degli altri
    non la vedi l'uscita
    ma c'è una luce laggiù

    tu per lei
    avresti dato tutto ma
    no non si può
    affidarsi a un altro totalmente no
    allora fingi di star bene solo
    fino a quando un giorno poi
    ti accorgi che

    da troppo tempo non ami
    e girando la chiave ti chiudi
    nei tuoi sordi silenzi ti assenti
    con il vuoto negli occhi
    tu non vuoi far vedere se piangi...se ridi
    e così ti difendi con scudi
    dagli attacchi violenti degli altri
    non la vedi l'uscita
    ma c'è una luce laggiù
    forse la vedi anche tu

    da troppo tempo non ami
    e girando la chiave ti chiudi
    nei tuoi sordi silenzi ti assenti
    con il vuoto negli occhi
    e non si può capire se sei triste o felice
    forse da troppo tempo si dice
    che per tutti è più dura la vita
    se non vedi l'uscita
    ma c'è una luce laggiù
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Da Troppo Tempo
    For too long

    Tu stai li
    You stay there
    lasci scivolare via la realtà
    and let the reality slip away
    mentre un altro giorno vuoto se ne va
    while another empty day goes by
    ci sarebbe un prato immenso
    it would be a big meadow
    per rincorrere perdute libertà
    to run after a lost freedom
    qui non c'è
    there is none here
    ma tu rimani indifferente perchè
    but you remain indifferent because

    da troppo tempo non ami
    you haven't loved for too long
    e girando la chiave ti chiudi
    and twisting the key you shut yourself out
    nei tuoi sordi silenzi ti assenti
    you lose yourself in your deaf silence
    con il vuoto negli occhi
    with that emptiness in your eyes
    tu non vuoi far vedere se piangi....se ridi
    you don't want to show if you're crying...if you're laughing
    e cosi ti difendi con scudi
    and so you defend yourself with shields
    dagli attacchi violenti degli altri
    of the violent attacks of the others
    non la vedi l'uscita
    you can't see the way out
    ma c'è una luce laggiù
    but there's a light down there

    tu per lei
    for her
    avresti dato tutto ma
    you would have given everything but
    no non si può
    no, it's not possible
    affidarsi a un altro totalmente no
    to trust someone completely, no
    allora fingi di star bene solo
    and now you pretend to feel good alone
    fino a quando un giorno poi
    until the day comes when
    ti accorgi che
    you realize that

    da troppo tempo non ami
    you haven't loved for too long
    e girando la chiave ti chiudi
    and twisting the key you shut yourself out
    nei tuoi sordi silenzi ti assenti
    you lose yourself in your deaf silence
    con il vuoto negli occhi
    with that emptiness in your eyes
    tu non vuoi far vedere se piangi....se ridi
    you don't want to show if you're crying...if you're laughing
    e cosi ti difendi con scudi
    and so you defend yourself with shields
    dagli attacchi violenti degli altri
    of the violent attacks of the others
    non la vedi l'uscita
    you can't see the way out
    ma c'è una luce laggiù
    but there's a light down there
    forse la vedi anche tu
    maybe you can see it too

    da troppo tempo non ami
    you haven't loved for too long
    e girando la chiave ti chiudi
    and twisting the key you shut yourself out
    nei tuoi sordi silenzi ti assenti
    you lose yourself in your deaf silence
    con il vuoto negli occhi
    with that emptiness in your eyes
    e non si può capire se sei triste o felice
    and people can't understand if you're sad or happy
    forse da troppo tempo si dice
    maybe we were told for too long that
    che per tutti è più dura la vita
    life is harder for everybody
    se non vedi l'uscita
    if you can't see the way out
    ma c'è una luce laggiù
    but there's a light down there.
     
  3. Eve164 said:

    Default

    thank you so much
     
  4. Lady_A said:

    Default

    Welcome!
     
  5. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default

    scusami " e non si può capire se sei triste o felice " xkè hai messo people?
     
  6. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Il verbo è in forma impersonale, non specifica "chi" è che non riesce a capire: "people, one, no one can't/can" -o volendo anche "I, we"- sarebbero andati tutti bene.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  7. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default

    apposto mitico :*