3 song lyrics and translation into english please

Thread: 3 song lyrics and translation into english please

Tags: None
  1. ajsa said:

    Default 3 song lyrics and translation into english please

    hello,

    could i get these 3 song with the lyrics and translated into english

    Dino Merlin ~ Bosnom Behar Probeharao

    Zeljko Bebek ~ Kucka Nevjerna

    Hanka Paldum ~ Pamtim Jos


    Thank you so much in advance
    Ajsa
     
  2. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Željko Bebek - Kučka nevjerna

    Pogled hladan, usne kao med
    u njoj živi i vatra i led.
    Ko je ne zna skupo platiće
    čitav život za njom patiće.

    Postelja njena vrela je al' duša sjeverna
    ona će uvijek ostati kučka nevjerna

    Hej da mogu vratiti je ja
    var'o bi je ispod prozora.
    Pa da vidi kako boli bol
    kako boli laž i nevjera.

    Unfaithful B*tch

    Cold look, lips like honey
    fire as well as ice live in her
    those who don't know her will pay dearly *
    crave for her all their life

    Her bed is hot but her soul is northern
    she will always be an unfaithful b*tch

    Hey if I could get her back
    I'd cheat on her under the window
    So that she would see how sorrow hurts
    how lie and deceit hurt


    *edited
    Last edited by Spring; 10-10-2008 at 12:59 AM. Reason: * thanks MayGoLoco :)
     
  3. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Hanka Paldum ~ Pamtim Jos

    Prolazi moja mladost
    dolaze druga vremena
    ono sto je nekad bilo
    toga sada vise nema

    Ali pamtim jos
    one livade, one rijeke
    one sume i puteljke
    staru majku dok se smije
    i ognjiste dok me grije

    Sada imam sto sam htjela
    o cemu sam nekad snila
    trebalo bi da sam srecna
    a ja sam to nekad bila

    Dosli su novi dani
    drugim se zivotom zivi
    uzela sam sto sam htjela
    drugi mi nisu krivi

    I Still Remember

    My youth is passing
    a new time is coming
    what used to be
    is now gone

    But I still remember
    those meadows, those rivers
    those forests and paths
    old mother's laugh
    and hearth's warmth

    Now I have what I wanted
    what I used to dream about
    I should be happy
    and that's something I used to be

    New days have come
    another kind of life is lived
    I took what I wanted
    there's nobody else to blame
     
  4. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    And about the third one.. I can only guess what behar means.. so I'd leave this one to someone else..


    Dino Merlin ~ Bosnom Behar Probeharao

    Kelner vino natoci
    da pijane oci ne gledaju vise u nju
    od veceras nam srca zajedno nisu
    razdvojeno put putuju
    Ref. 2x
    Bosnom behar probeharao
    mene zivot razocarao
    svuda behar na nju mirise
    a ja uzdisem
    Malo car, malo sluga
    malo sreca, malo tuga al' ljubav ostaje
    ovo moje ludo srce nikad nije znalo
    da slaze i da sakrije
    Ref. 2x
    Kelner vino natoci
    da pijane usne istinu progovore
    zbog nje sam izdao Boga i staru ljubav
    i sve sto sveto je
    Ref. 2x
    Bosnom behar probeharao
    mene zivot razocarao
    bosnom behar na nju mirise
    a ja uzdisem
     
  5. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Shouldn't it be 'the blossom has bloomed in Bosnia' ...?
     
  6. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    *Maybe like this...?

    Ko je ne zna skupo platiće
    those that don't know her will pay dearly for that

    (Benson: (fig.) ćeš skupo platiti! you'll pay dearly for that!)
     
  7. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Yep that's it! Thank you!!!

    And about this..
    Quote Originally Posted by MayGoLoco View Post
    Shouldn't it be 'the blossom has bloomed in Bosnia' ...?
    Benson also says behar K (reg.) blossom

    so it might be something along the blooming line lol
     
  8. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Yes and Benson also says:
    beharan a. in bloom
    beharati R (imp.) see cvetati

    So I thought probeharao has the same meaning as procvetalo...
     
  9. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    lol
    seems my Benson and me are not in best relations nowadays! I didn't find those : ))
     
  10. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    lol well I just happened to see it while I was looking for the meaning of 'behar' so no worries!
     
  11. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile Dino Merlin - Bosnom Behar Probeharao ~ The blossom has bloomed in Bosnia

    Dino Merlin - Bosnom Behar Probeharao ~ The blossom has bloomed in Bosnia

    Kelner vino natoci
    Waiter pour wine
    da pijane oci ne gledaju vise u nju
    That my drunken eyes don't look at her anymore
    od veceras nam srca zajedno nisu
    From tonight on our hearts aren't together
    razdvojeno put putuju
    They (the hearts) travel separately

    Ref.
    Bosnom behar probeharao
    The blossom has bloomed in Bosnia
    mene zivot razocarao
    Life has disappointed me
    svuda behar na nju mirise
    Everywhere the blossom smells like her
    a ja uzdisem
    And I inhale (the smell)

    Malo car, malo sluga
    A bit of a tzar, a bit of a servant
    malo sreca, malo tuga al' ljubav ostaje
    A bit of happiness, a bit of grief, but love remains
    ovo moje ludo srce nikad nije znalo
    This crazy heart of mine never knew
    da slaze i da sakrije
    (How) to lie and to hide

    Ref.

    Kelner vino natoci
    Waiter pour wine
    da pijane usne istinu progovore
    That my drunken lips tell the truth
    zbog nje sam izdao Boga i staru ljubav
    I've betrayed God and my old love because of her
    i sve sto sveto je
    And everything that's holy

    Ref.
     
  12. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Yep, I was absolutely hoping you'd do it!
     
  13. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Hahahaha!!! Spring you're funny