Simona Nae - Te-as iubi *

Thread: Simona Nae - Te-as iubi *

Tags: None
  1. patryszja's Avatar

    patryszja said:

    Default Simona Nae - Te-as iubi *

    Once again I'm asking for you help

    Atunci nu mai speram…. la iubire,
    Nimic nu mai credeam ……doar deazmagire,
    In oras nu mai ieseam,
    Ji de bucurii uitam,
    Nimic frumos nu mai asteptam.

    Anterefren
    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele,
    Langa tine uit de toate ji mi-e bine.
    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele,
    Langa tine uit de toata ji mi-e bine.

    Refren
    Pe tine te-as iubi la infint
    Cu tine fericirea am gasit
    Lacrima in viata mea acum a plecat

    Nu as fi crezut…k s-ar putea
    Sa iubesc atat de mult..pe cineva
    Dar tu ai aparut
    In brate m-ai luat
    Ji intreg universul…pt mine s-a skimbat


    Anterefren
    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele
    Langa tine uit de toate ji mi-e bine
    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele
    Langa tine uit de toata ji mi-e bine

    well I'm wondering if I found correct lyrics, why is there "Ji lacrmile" not "Si lacrmile"?
    Smoking is my only vice
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Here is the translation. No, it's the right lyrics, as far as I've seen because I googled it in almost every site I could find, and it's the same with "J" i have no idea why But anyway, enjoy the translation

    Te-as iubi
    I would love you

    Atunci nu mai speram…. la iubire,
    I wasn't hoping anymore then,...for love
    Nimic nu mai credeam ……doar deazmagire,
    I didn't believe anything else....just disappointment
    In oras nu mai ieseam,
    I didn't go out anymore
    Ji de bucurii uitam,
    And I was forgetting about joys
    Nimic frumos nu mai asteptam.
    I didn't expect anything nice

    Anterefren
    Prechorus

    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele,
    And you turned my tears into stars
    Langa tine uit de toate ji mi-e bine.
    Beside you I forget about everything and I'm fine
    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele,
    And you shamed my tears into stars
    Langa tine uit de toate ji mi-e bine.
    Beside you I forget about everything and I'm fine

    Refren
    Chorus

    Pe tine te-as iubi la infint
    I would love you till forever
    Cu tine fericirea am gasit
    I found happiness with you
    Lacrima in viata mea acum a plecat
    The tear from my life is gone now

    Nu as fi crezut…k s-ar putea
    I never thought...it can be possible
    Sa iubesc atat de mult..pe cineva
    To love somebody so much
    Dar tu ai aparut
    But you appeared
    In brate m-ai luat
    You took me in your arms
    Ji intreg universul…pt mine s-a skimbat
    And the whole universe..changed for me

    Anterefren
    Prechorus

    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele,
    And you shamed my tears into stars
    Langa tine uit de toate ji mi-e bine.
    Beside you I forget about everything and I'm fine
    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele,
    And you shamed my tears into stars
    Langa tine uit de toate ji mi-e bine.
    Beside you I forget about everything and I'm fine
    Last edited by tigress_tim; 10-10-2008 at 11:15 AM.
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. Lady_A said:

    Default

    With Romanian song lyrics, the thing is that when someone writes them down, the other webistes copy them and post them as theirs.
    So if the first version is wrong, the others will be too.
    Without any doubt, "ji" is "si" (and), as translated by tigress_tim.

    Only one thing...

    Ji lacrmile mele le-ai prefacut in stele,
    And you shamed my tears into stars
    And you turned my tears into stars.

    I really don't think "to shame" and "to change/to turn into" have the same meaning. If so, then it's my mistake.
     
  4. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    I guess u'r right ..sorry for that
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "