pls translation NO AIR song into turkish

Thread: pls translation NO AIR song into turkish

Tags: None
  1. kamas01's Avatar

    kamas01 said:

    Default pls translation NO AIR song into turkish

    If I should die before I wake
    It's cause you took my breath away
    Losing you is like living in a world with no air, oh

    I’m here alone, didn’t wanna leave
    My heart won’t move, it’s incomplete
    Wish there was a way that I can make you understand

    But how
    Do you expect me, to live alone with just me?
    ‘Cause my world revolves around you
    It’s so hard for me to breathe


    Tell me how I’m supposed to breathe with no air?
    Can’t live, can’t breathe with no air
    That’s how I feel whenever you ain’t there
    There’s no air, no air
    Got me out here in the water so deep
    Tell me how you gon be without me?
    If you ain’t here, I just can’t breathe
    There’s no air, no air
    No air air, No air air
    No air air, No air air

    I walked, I ran, I jumped, I flew,
    Right off the ground to flow to you
    There’s no gravity to hold me down, for real

    But somehow I’m still alive inside
    You took my breath but I survived
    I don’t know how but I don’t even care

    thank you so much
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Smile

    If I should die before I wake
    EĞER UYANMADAN ÖNCE ÖLMEM GEREKİYORSA
    It's cause you took my breath away
    NEFESİMİ ALIP GÖTÜRDÜĞÜN İÇİNDİR
    Losing you is like living in a world with no air, oh
    SENİ KAYBETMEK HAVASIZ BİR DÜNYADA YAŞAMAK GİBİ, AH

    I’m here alone, didn’t wanna leave
    BURADA YALNIZIM, GİTMEK İSTEMEDİM
    My heart won’t move, it’s incomplete
    KALBİM GİTMEYECEK, O EKSİK
    Wish there was a way that I can make you understand
    KEŞKE BENİ ANLAMANI SAĞLAYABİLMENİN BİR YOLU OLSAYDI

    But how
    AMA NASIL
    Do you expect me, to live alone with just me?
    BENDEN KENDİMLE BAŞ BAŞA YAŞAMAMI MI BEKLİYORSUN?
    ‘Cause my world revolves around you
    ÇÜNKÜ BENİM DÜNYAM SENİN ETRAFINDA DÖNÜYOR
    It’s so hard for me to breathe
    NEFES ALMAK BENİM İÇİN ÇOK ZOR


    Tell me how I’m supposed to breathe with no air?
    SÖYLE BANA HAVASIZ NEFES ALMAM NASIL DÜŞÜNÜLEBİLİR?
    Can’t live, can’t breathe with no air
    YAŞAYAMAM, NEFES ALAMAM HAVASIZ
    That’s how I feel whenever you ain’t there
    İŞTE SEN OLMADIĞIN ZAMAN BÖYLE HİSSEDİYORUM KENDİMİ
    There’s no air, no air
    HAVA YOK, HAVA YOK
    Got me out here in the water so deep
    BENİ BURADANB, BU ÇOK DERİN SUDAN ÇIKAR
    Tell me how you gon be without me?
    SÖYLE BANA BENSİZ NASIL OLACAKSIN?
    If you ain’t here, I just can’t breathe
    EĞER BURADA OLMAZSAN, NEFES ALAMAM
    There’s no air, no air
    HAVA YOK HAVA YOK
    No air air, No air air
    HAVA YOK HAVA YOK
    No air air, No air air
    HAVA YOK HAVA YOK

    I walked, I ran, I jumped, I flew,
    YÜRÜDÜM, KOŞTUM, ZIPLADIM, UÇTUM

    Right off the ground to flow to you
    YERDEN ÖTEYE SANA DOĞRU AKMAK İÇİN
    There’s no gravity to hold me down, for real
    BENİ TUTACAK BİR YER ÇEKİMİ YOK, CİDDİ OLARAK
    But somehow I’m still alive inside
    AMA HER NASILSA İÇİMDE HALA YAŞIYORUM
    You took my breath but I survived
    NEFESİMİ ALDIN AMA HAYATTA KALDIM
    I don’t know how but I don’t even care
    NASIL OLDU BİLMİYORUM AMA UMRUMDA BİLE DEĞİL
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  3. kamas01's Avatar

    kamas01 said:

    Thumbs up Thank you bogazi SO MUCH

    [QUOTE=bogazici86; <a href="http://www.imeem.com/bellykatka/photo/3UREJOKWaD/"><img src="http://media.imeem.com/p/3UREJOKWaD.jpg" alt="click to comment" title="click to comment" /></a>

    436335]
    wonderful translate thank you so so much
     
  4. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    You're welcome Kamas
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----