To English Please - El Andariego/A. Fernandez

Thread: To English Please - El Andariego/A. Fernandez

Tags: None
  1. KRedding said:

    Default To English Please - El Andariego/A. Fernandez

    Appreciate the help - Thanks! Kathi

    Yo que fui del amor ave de paso
    Yo que fui mariposa de mil flores
    Hoy sentó la nostalgia de tus brazos
    De aquellos tus ojazos
    De aquellos tus amores

    Ni cadenas ni lágrimas me hataron
    Mas hoy quiero la calma y el sociego
    Perdona mi tardanza te lo ruego
    Perdona al andariego que hoy te ofrece el Corazon

    Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
    Amémonos ahora con la paz que en otro tiempo nos faltó
    Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
    Ni luto ni nada más
    Ahí junto a mi cruz yo sólo quiero paz

    Sólo tú corazón
    Si recuerdas mi amor
    Una lágrima llévame por última vez
    En silencio dirás una plegaria y por Dios
    Olvídame después
     
  2. Lady_A said:

    Default

    The wanderer

    Yo que fui del amor ave de paso
    Me, who used to go from one relationship to another
    Yo que fui mariposa de mil flores
    Me, who used to be the butterfly of a thousand flowers
    Hoy sentó la nostalgia de tus brazos
    Today I feel the nostalgia of your arms
    De aquellos tus ojazos
    Of those big eyes of yours
    De aquellos tus amores
    Of that love of yours

    Ni cadenas ni lágrimas me hartaron
    No chaines or tears tired me
    Mas hoy quiero la calma y el sosiego
    Today even more I want calm and peace
    Perdona mi tardanza te lo ruego
    Forgive me for being late, I'm begging you
    Perdona al andariego que hoy te ofrece el Corazon
    Forgive this wanderer who is giving you his heart today

    Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
    There are absences that win and our won
    Amémonos ahora con la paz que en otro tiempo nos faltó
    Let's love each other now with the calm that we once didn't have
    Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
    And when I die, no light, no crying
    Ni luto ni nada más
    No mourning, nor anything more (else)
    Ahí junto a mi cruz yo sólo quiero paz
    Here, with my cross, I only want peace.

    Sólo tú corazón
    Only you, my sweetheart
    Si recuerdas mi amor
    If you remember my love
    Una lágrima llévame por última vez
    Cry a tear for me for the last time
    En silencio dirás una plegaria y por Dios
    In silence you will say a prayer, and for God's sake
    Olvídame después
    Forget me afterwards!
    Last edited by Lady_A; 10-13-2008 at 02:23 PM.
     
  3. KRedding said:

    Default

    Muchas Gracias, Lady A!
     
  4. Lady_A said:

    Default

    Con mucho gusto!