khokoshi mamno / commit suicide forbidden (don't commit suicide)
از اين بالا نيگا کردم زمين منو صدا ميزد
az in bala niga kardam, zamin mano seda mizad --- I looked down from here, the land was calling me
يکي ميگف بپر پايين يکي تو قلبم جا ميزد
yeki migoft bepar paeen, yeki to ghalbam ja mizad --- some one was telling me to jump, some one was refusing it in my heart
وقت تموم کردن کار شهامت دل بريدن
vaghte tamoom kardane kar, shahamate del boridan --- when it was the time to put an end and be brave to take away heart from this world
خط کشيدن دور همه به حس پرواز رسيدن
khat keshidan doore hame be hesse parvaz residan --- (when it was the time to) leave everyone and getting passion for fly
حالا بايد چيکار کنم خاطره ها رو خط زدم
hala bayad chikar konam? khatereha ro khat zadam --- what am I supposed to do now? I canceled my memories
کاري که اينجا ندارم گذشتنو خوب بلدم
kari ke inja nadaram, gozashtano khoob baladam --- I have nothing to do here, I know very well how to pass(how to leave everything)
براي گريه کردنات يکي دو روزي کافيه
baraye gerye kardanat, yeki do roozi kafiye --- for your cry, 1-2 days are enough
سيا بپوش براي من اينم براي قافيه
siyah bepoosh baraye man, inam baraye ghafiye --- wear black for me, this phrase was just for rythm(of the lyric)
فقط من از اينجا ميرم فک نکنم چيزي بشه
faghat man az inja miram, fek nakonam chizi beshe --- I just leave, I don't think something special would happen
نه آسمون زمين مياد نه ابري باروني ميشه
na asemoon zamin miyad, na abri barooni mishe --- sky won't come to land, no cloud would rain
حرفاي آخرو زدم کارو بايد تموم کنم
harfaye akharo zadam, karo bayad tamom konam --- I said my last words, I have to finish it (commit suicide)
حيفه که اين ثانيه رو براي حرف حروم کنم
heyfe ke in saniye ro baraye harf haroom konam --- It's such a pitty to waste this (last) second for speaking
Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
"never dieth that one, whose heart is alive with love"
- Hafez