Results 1 to 7 of 7

Thread: Giusy Ferreri - Novembre

  1. #1
    Member rcsmit's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Thanks
    14
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Giusy Ferreri - Novembre

    Can somebody translate Novembre from Giusy Ferreri??

    http://nl.youtube.com/watch?v=kszVkMglhoI

    Ho difeso le mie scelte io ho
    creduto nelle attese io ho
    saputo dire spesso di no
    con te non ci riuscivo.

    Ho indossato le catene io ho
    i segni delle pene lo so
    che non volendo ricorderò
    quel pugno nello stomaco

    A novembre
    la città si spense in un istante
    tu dicevi basta ed io restavo inerme
    il tuo ego è stato sempre più forte
    di ogni mia convinzione ora a

    novembre
    la città si accende in un istante
    il mio corpo non si veste più di voglie
    e tu non sembri neanche più così forte
    come ti credevo un anno fa
    novembre.

    Ho dato fiducia al buio ma ora sto
    in piena luce e in bilico tra estranei
    che mi contendono la voglia di rinascere

    a novembre
    la città si spense in un istante
    tu dicevi basta ed io restavo inerme
    il tuo ego è stato sempre più forte
    di ogni mia convinzione ora a

    novembre
    la città si accende in un istante
    il mio corpo non si veste più di voglie
    e tu non sembri neanche più così forte
    come ti credevo un anno fa

    novembre.
    E tu parlavi senza dire niente
    cercavo invano di addolcire quel retrogusto amaro
    di una preannunciata fine.

    A novembre
    la città si spense in un istante
    tu dicevi basta ed io restavo inerme
    il tuo ego è stato sempre più forte
    di ogni mia convinzione ora

    a novembre
    la città si accende in un istante
    il mio corpo non si veste più di voglie
    e tu non sembri neanche più così forte
    come ti credevo un anno fa
    novembre.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    98
    Thanked 832 Times in 601 Posts

    Novembre - November

    Ho difeso le mie scelte io ho
    I've defended my choices
    creduto nelle attese io ho
    I've believed in the waiting
    saputo dire spesso di no
    I've often known how to say "no"
    con te non ci riuscivo.
    with you I wasn't able to.

    Ho indossato le catene io ho
    I've been in chaines
    i segni delle pene lo so
    I have the sorrow marks, I know
    che non volendo ricorderò
    that I will unwillingly remember
    quel pugno nello stomaco
    that fist in my stomach

    A novembre
    In November
    la città si spense in un istante
    the city turned off in one instant
    tu dicevi basta ed io restavo inerme
    you were saying "enough!" and I was remaining defenceless
    il tuo ego è stato sempre più forte
    your ego had always been stronger
    di ogni mia convinzione ora a
    than any conviction of mine, now in

    novembre
    November
    la città si accende in un istante
    the city turns on in one instant
    il mio corpo non si veste più di voglie
    my body doesn't feel so desirous anymore
    e tu non sembri neanche più così forte
    and you don't seem either as strong
    come ti credevo un anno fa
    as I thought you were last

    novembre.
    November.
    Ho dato fiducia al buio ma ora sto
    I've trusted the darkness, but now I stay
    in piena luce e in bilico tra estranei
    in full light and in the balance between strangers
    che mi contendono la voglia di rinascere
    that contest (deny) my desire to be reborn

    a novembre
    In November
    la città si spense in un istante
    the city turned off in one instant
    tu dicevi basta ed io restavo inerme
    you were saying "enough!" and I was remaining defenceless
    il tuo ego è stato sempre più forte
    your ego had always been stronger
    di ogni mia convinzione ora a
    than any conviction of mine, now in

    novembre
    November
    la città si accende in un istante
    the city turns on in one instant
    il mio corpo non si veste più di voglie
    my body doesn't feel so desirous anymore
    e tu non sembri neanche più così forte
    and you don't seem either as strong
    come ti credevo un anno fa
    as I thought you were one year ago

    novembre.
    in November.
    E tu parlavi senza dire niente
    And you were talking without saying anything
    cercavo invano di addolcire quel retrogusto amaro
    I was trying in vain to sweeten that bitter aftertaste
    di una preannunciata fine.
    of a foreseen end.

    A novembre
    In November
    la città si spense in un istante
    the city turned off in one instant
    tu dicevi basta ed io restavo inerme
    you were saying "enough!" and I was remaining defenceless
    il tuo ego è stato sempre più forte
    your ego had always been stronger
    di ogni mia convinzione ora
    than any conviction of mine, now

    a novembre
    in November
    la città si accende in un istante
    the city turns on in one instant
    il mio corpo non si veste più di voglie
    my body doesn't feel so desirous anymore
    e tu non sembri neanche più così forte
    and you don't seem either as strong
    come ti credevo un anno fa
    as I thought you were one year ago
    novembre.
    in November (last November).

  3. The Following 3 Users Say Thank You to Lady_A For This Useful Post:
    ewrem (12-24-2009),Leyla123 (12-18-2009),yougi (12-17-2010)

  4. #3
    Member rcsmit's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Thanks
    14
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Grazie!!!! You are always so kind!!!

  5. #4
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    98
    Thanked 832 Times in 601 Posts

    Prego!

  6. #5
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Smile Novembre reload

    Ho difeso le mie scelte io ho / I've defended my choices
    creduto nelle attese io ho / I've believed in the waiting
    saputo dire spesso di no / I've often known how to say "no"
    con te non ci riuscivo. / With you I wasn't able to.

    Ho indossato le catene io ho / I've been in chains
    i segni delle pene lo so / I have the sorrow marks, I know
    che non volendo ricorderò / That against my will, I'll remember
    quel pugno nello stomaco / That fist in my stomach

    A novembre / In November
    la città si spense in un istante / The city turned off at a glance
    tu dicevi basta ed io restavo inerme / You said "enough!" and I had no defence
    il tuo ego è stato sempre più forte / Your ego had always been stronger
    di ogni mia convinzione ora a / Than any conviction of mine, now

    novembre / In November
    la città si accende in un istante / The city turns on at a glance
    il mio corpo non si veste più di voglie / My body doesn't feel desires anymore
    e tu non sembri neanche più così forte / And you don't seem either as strong
    come ti credevo un anno fa / As I thought you were last year

    novembre. / In November.
    Ho dato fiducia al buio ma ora sto / I've put the trust in darkness, but now I stay
    in piena luce e in bilico tra estranei / Enlighten in the balance of the strangers
    che mi contendono la voglia di rinascere / That deny my desire to be reborn

    a novembre / In November
    la città si spense in un istante / The city turned off at a glance
    tu dicevi basta ed io restavo inerme / You said "enough!" and I had no defence
    il tuo ego è stato sempre più forte / Your ego had always been stronger
    di ogni mia convinzione ora a / Than any conviction of mine, now

    novembre / In November
    la città si accende in un istante / The city turns on at a glance
    il mio corpo non si veste più di voglie / My body doesn't feel desires anymore
    e tu non sembri neanche più così forte / And you don't seem either as strong
    come ti credevo un anno fa / As I thought you were last year

    novembre. / In November.
    E tu parlavi senza dire niente / And you were talking without saying anything
    cercavo invano di addolcire quel retrogusto amaro / I was trying in vain to sweeten that bitter expired taste
    di una preannunciata fine. / Of a foreseen end.

    a novembre / In November
    la città si spense in un istante / The city turned off at a glance
    tu dicevi basta ed io restavo inerme / You said "enough!" and I had no defence
    il tuo ego è stato sempre più forte / Your ego had always been stronger
    di ogni mia convinzione ora a / Than any conviction of mine, now in


    novembre /November
    la città si accende in un istante / The city turns on at a glance
    il mio corpo non si veste più di voglie / My body doesn't feel desires anymore
    e tu non sembri neanche più così forte / And you don't seem either as strong
    come ti credevo un anno fa / As I thought you were last year
    novembre. / In November.

  7. #6
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2010
    Thanks
    3
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Lady a u er the best ;-)
    U r perfect to this job ;-)

  8. #7
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    98
    Thanked 832 Times in 601 Posts

    Thank you

Similar Threads

  1. Giusy Ferreri - Non ti scordar mai di me (translation required)
    By pointless_nostalgic in forum Italian lyrics translation
    Replies: 7
    Last Post: 12-16-2010, 04:28 AM

Posting Permissions