Can Someone Translate Mori Tranzas Asap

Thread: Can Someone Translate Mori Tranzas Asap

Tags: None
  1. melissa18 said:

    Default Can Someone Translate Mori Tranzas Asap

    Y preguntas por mi
    que como me va
    haber como tome
    tantas cosas que hable de la soledad

    que si estoy bien o mal
    que si puedo reir o si puedo llorar

    Y preguntas por mi
    por curiosidad y quisiera decir
    que te extraño a rabiar
    que ya no puedo mas

    O se me pasara
    pero ya no lo se
    yo ya no siento mas

    Por que ya no estoy aqui
    mori, mori el dia en que te
    fuiste asi de mi, no estoy

    camino por las calles
    sin pensar
    oigo sin escuchar
    abrazo sin sentir
    soy el unico muerto que
    puede caminar

    Por que ya no estoy aqui
    mori, mori el dia en que te
    fuiste asi de mi, no estoy

    Solo existe, este maldito amor
    que es mas grande que el sol
    no tiene compasion
    no preguntes por mi

    yo ya no estoy aqui

    Y preguntas por mi
    de casualidad si salio
    a relucir una conversacion
    como otra normal

    Si tenia la razon
    o si yo estaba mal
    no me puede importar

    Por que ya no estoy aqui
    mori, mori el dia en que
    te fuiste asi de mi, no estoy

    camino por las calles
    sin pensar
    oigo sin escuchar
    abrazo sin sentir
    soy el unico muerto que
    puede caminar

    Por que ya no estoy aqui
    mori, mori el dia en que te
    fuiste asi de mi, no estoy

    Solo existe, este maldito amor
    que es mas grande que el sol
    no tiene compasion no
    preguntes por mi

    Yo ya no estoy aqui...
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Y preguntas por mi-----And you ask about me
    que como me va-----how am I doing
    haber [a ver?] como tome-----to see? how I took
    tantas cosas que hable de la soledad---so many things I said about loneliness

    que si estoy bien o mal-----if I'm doing well or badly
    que si puedo reir o si puedo llorar-----if I can laugh or cry

    Y preguntas por mi-----And you ask about me
    por curiosidad y quisiera decir-----out of curiosity and I would like to say
    que te extraño a rabiar-----that I miss you madly
    que ya no puedo mas-----that I can't go on

    O se me pasara-----Or will it go away
    pero ya no lo se-----but I don't know anymore
    yo ya no siento mas-----I no longer feel anything

    Por que ya no estoy aqui-----Because I am no longer here
    mori, mori el dia en que te-----I died, I died the day
    fuiste asi de mi, no estoy-----you left me that way, I'm not here

    camino por las calles-----I walk the streets
    sin pensar-----without thinking
    oigo sin escuchar-----I hear without listening
    abrazo sin sentir-----I embrace without feeling
    soy el unico muerto que-----I am the only dead man that
    puede caminar-----can walk

    Por que ya no estoy aqui-----Because I am no longer here
    mori, mori el dia en que te-----I died, I died the day
    fuiste asi de mi, no estoy-----you left me that way, I'm not here

    Solo existe, este maldito amor-----The only thing that exists is this damn love
    que es mas grande que el sol-----That is greater than the sun
    no tiene compasion-----it has no compassion
    no preguntes por mi-----don't ask about me

    yo ya no estoy aqui-----I'm no longer here

    Y preguntas por mi-----And you ask about me
    de casualidad si salio-----if he happened to leave
    a relucir una conversacion-----to restart a conversation
    como otra normal-----like any other

    Si tenia la razon-----If she was right
    o si yo estaba mal-----or if I was wrong
    no me puede importar-----it can't matter to me now

    Por que ya no estoy aqui-----Because I'm no longer here
    mori, mori el dia en que-----I died, I died the day
    te fuiste asi de mi, no estoy-----you left me that way, I'm not here

    camino por las calles-----I walk the streets
    sin pensar-----without thinking
    oigo sin escuchar-----I hear without listening
    abrazo sin sentir-----I embrace without feeling
    soy el unico muerto que-----I am the only dead man that
    puede caminar-----can walk

    Por que ya no estoy aqui-----Because I'm no longer here
    mori, mori el dia en que-----I died, I died the day
    te fuiste asi de mi, no estoy-----you left me that way, I'm not here

    Solo existe, este maldito amor-----The only thing that exists is this damn love
    que es mas grande que el sol-----That is greater than the sun
    no tiene compasion-----it has no compassion
    no preguntes por mi-----don't ask about me

    Yo ya no estoy aqui...-----I am no longer here...
    Last edited by bedroomeyes; 10-19-2008 at 12:21 PM.
     
  3. melissa18 said:

    Default

    thank you !!!=]=]