Here my translation of this new song of Laura Pausini.
http://nl.youtube.com/watch?v=ynENKdz-Nk
I'm sure there will be errors, so please take care and/or correct them. I'm even not sure of the translation of the title
Forse bastava respirare, solo respirare un pò
Maybe it was enough to breathe, only breathe a bit
fino a riprendersi ogni battito
until you were able to recover every heartbeat
e non cercare l'attimo, per andar via (non andare via)
and not look for the moment to go away (don't go away)
perchè non può essere abitudine
because
it can't be a habit
dicembre senza te, chi resta qui spera l'impossibile
December without you, who stays here
hopes for the impossible
Invece no, non c'è più tempo per spiegare
But no, there is no more time to explain
per chiedere se ti avevo dato amore
for aksing if I had given you love
io sono qui e avrei da dire ancora, ancora
I'm here and I'd still have things to say
Perche si spezzano tra i denti
Why do they break between the teeth
le cose più importanti
the most important things
quelle parole che non osiamo mai
those words which we never dare (to say)
e faccio un tuffo nel dolore, per farle risalire
And I make a dive in the pain
in order to bring them back up
portarle qui, una per una qui
Take (better
bring)
them here, one
by one here
le senti tu pesano e si posano per sempre su di noi
you feel them weighting
and laying on us for ever
e se manchi tu, io non so riperterle io non riesco a dirle più
And if
you're not here, I don't know how to repeat
them, I don't succeed to say
them anymore
Invece no, qui piovono i ricordi
But no, here it rains
with memories
ed io farei di più, di ammettere che è tardi
And I
would do more
than admitting that it's late
come vorrei, poter parlare ancora ancora
How I would like to be able to speak still, still
E Invece no, non ho più tempo per spiegare
But on the contrary no, I don't have any more time to explain
avevo anch'io, io qualcosa da sperare davanti a me
I had also something to hope for in front of me
qualcosa da finire insieme a te.
Something to
complete, together with you
Forse mi basta respirare
Maybe it's enough to breathe
solo respirare un pò
Only breathe a little bit
Forse è tardi, forse invece no.
Maybe it's (too) late, maybe on the contrary, it isn't.