Arash ft Helena - Pure Love

Thread: Arash ft Helena - Pure Love

Tags: None
  1. mexicancora said:

    Default Arash ft Helena - Pure Love

    Hello,
    Can anybody help me to translate the meaning of the Song "Pure Love" by Arash and helena?? Persian to English.
    I cannot find this.
    If somebody can Help I will appreciate it Alot... Thanks.


    here are the lyrics... I need just translation.
    -----------

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    mikham to vaghty khaby
    kenareh to beshinam
    ageh yeh vaght khabam bord
    baz khabeh toro bebinam

    atreh nafashayeh to
    beh tanam bepicheh
    kash bedoony
    keh zendegy bito hicheh

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    i know you are more afraid
    then i`ll say i will wait
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    mikham tane ghashangeto
    to baghalam begiram
    begam ageh nabashi
    karam tamoomeo
    bedooneh to mimiram

    mikham labato roo labam
    bezary ta hamisheh
    begam keh zendegy digeh
    bedooneh to nemisheh

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    i know you are more afraid
    then i`ll say i will wait
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love

    to nistio ta abad
    bito delam migireh
    amma zamooneh migeh
    keh digeh kheili direh
     
  2. hd_sali said:

    Default

    Here you are. I hope you enjoy the translation:

    mikham to vaghty khaby --> When you sleep I wanna
    kenareh to beshinam --> seat by your side
    ageh yeh vaght khabam bord --> if I would get to sleep
    baz khabeh toro bebinam --> see you again in my dream

    atreh nafashayeh to --> the scent of your breath
    beh tanam bepicheh --> hugs my body
    kash bedoony --> I wish you would know
    keh zendegy bito hicheh --> that the life is worthless without you

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    i know you are more afraid
    then i`ll say i will wait
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    mikham tane ghashangeto
    to baghalam begiram --> I wanna embrace your beautiful body
    begam ageh nabashi --> (and) say if you wouldn't be here
    karam tamoomeo --> I can't continue my life
    bedooneh to mimiram --> I'll die without you

    mikham labato roo labam --> I want you to put your lips on my lips
    bezary ta hamisheh
    begam keh zendegy digeh --> (so) I will say forever that
    bedooneh to nemisheh --> that the life without you would be unbearable


    this was just meant to be
    you are coming back to me
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    i know you are more afraid
    then i`ll say i will wait
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love

    to nistio ta abad --> you're not here
    bito delam migireh --> and I'll be sorrowing forever
    amma zamooneh migeh --> but the providence says
    keh digeh kheili direh --> that it's too late now
     
  3. mexicancora said:

    Default

    Hey, Thankyou, Thankyo very much for the translation...
    I really appreciate it...
    I love this song, and I 've been looking for this lyrics but never found them.. Thanks again..

    one question... some phrases are blank, do this mean something, or you added them too.. or you dont understand...

    thankyou
     
  4. lucia9 said:

    Default Arash ft Helena - Pure Love

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    ‘cause, this is pure love
    ‘cause, this is pure love

    mikham to vaghty khaby
    kenareh to beshinam
    ageh yeh vaght khabam bord
    baz khabeh toro bebinam

    atreh nafashayeh to
    beh tanam bepicheh
    kash bedoony
    keh zendegy bito hicheh

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    ‘cause, this is pure love
    ‘cause, this is pure love

    i know you are more afraid
    then i’ll say i will wait
    ‘cause, this is pure love
    ‘cause, this is pure love

    mikham tane ghashangeto
    to baghalam begiram
    begam ageh nabashi
    karam tamoomeo
    bedooneh to mimiram

    mikham labato roo labam
    bezary ta hamisheh
    begam keh zendegy digeh
    bedooneh to nemisheh

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    ‘cause, this is pure love
    ‘cause, this is pure love

    i know you are more afraid
    then i’ll say i will wait
    ‘cause, this is pure love
    ‘cause, this is pure love

    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    ‘cause this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    ‘cause this is pure love

    to nistio ta abad
    bito delam migireh
    amma zamooneh migeh
    keh digeh kheili direh

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    ‘cause, this is pure love
    ‘cause, this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    ‘cause this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    ‘cause this ïs pure love

    ************************************************

    THANK YOUU!
    Last edited by afsaneh; 09-01-2012 at 01:13 PM. Reason: Artist – Song name or names
    ["Comment veux-tu qu'la terre tourne à l'endroit si nos cerveaux marchent à l'envers man?"]··
     
  5. shekoofeh said:

    Default

    hi! what's the meaning of the moon smells it all?
     
  6. hd_sali said:

    Default

    Hi Shekoofeh,
    what do you mean from this question:"what's the meaning of the moon smells it all?" do you want to know the Persian meaning of "the moon smells it all" or you wana discuss about the implication of this sentences?
    However "the moon smells it all" could be translated (word by word) into the Persian language by this sentence: "mah mibooyad hameye an ra".
    I hope this would be helpful!
     
  7. hd_sali said:

    Default

    Hi mexicancora,

    I leave that phrases blank, because I had to add their translation to the next phrase; that's all!
    You know in translation somtimes the translator has to do so.
    I hope you enjoy the translation.
     
  8. shekoofeh said:

    Default

    hi! i mean that what does it mean ? mah che chizi ra miboyad?
    i think that is " the moon is miles above".
    don't u think so?
     
  9. hd_sali said:

    Default

    Hi,
    your question is about the implication that this verse of the poem means!
    I don't know how much you're familiar with Persian language, anyway I explain my view in English.

    That's really come back to the long past previous records of the moon "Mah" and the night in Persian poems. Many romantic stories in Iranian poems happen and picture in night and the moon and the moonlight inspire more the romanticism of these scenes.

    Regarding this matter that in previous verses(in this poem), we have some sentences about sleeping, so it implies that the scenes go on in the night.
    I think "mah che chizi ra miboyad" here could be explain as: moon as a romantic symbol (that be there) not only present there as a witness but also he could smell this romantic scene!

    My experiences tell me that, In poems every things have two aspects: one is the physical figure( that everyone could see it) and the other aspect is implicit figure(that needs a little bit more thinking to see it). So I think, your thinking " the moon is miles above" is the physical figure of the case.

    This interpretation is just my idea about this stuff. I hope I could explain it properly.
     
  10. gursoyklr's Avatar

    gursoyklr said:

    Lightbulb Arash feat Helena - Pure Love

    Arash feat Helena - Pure Love /

    mikham to vaghty khaby --> When you sleep I wanna /
    kenareh to beshinam --> seat by your side /
    ageh yeh vaght khabam bord --> if I would get to sleep /
    baz khabeh toro bebinam --> see you again in my dream /

    atreh nafashayeh to --> the scent of your breath /
    beh tanam bepicheh --> hugs my body /
    kash bedoony --> I wish you would know /
    keh zendegy bito hicheh --> that the life is worthless without you /

    this was just meant to be /
    you are coming back to me /
    `cause, this is pure love /
    `cause, this is pure love /

    i know you are more afraid /
    then i`ll say i will wait /
    `cause, this is pure love /
    `cause, this is pure love /

    mikham tane ghashangeto --> /
    to baghalam begiram --> I wanna embrace your beautiful body /
    begam ageh nabashi --> (and) say if you wouldn't be here /
    karam tamoomeo --> I can't continue my life /
    bedooneh to mimiram --> I'll die without you /

    mikham labato roo labam --> I want you to put your lips on my lips /
    bezary ta hamisheh /
    begam keh zendegy digeh --> (so) I will say forever that /
    bedooneh to nemisheh --> that the life without you would be unbearable /


    this was just meant to be /
    you are coming back to me /
    `cause, this is pure love /
    `cause, this is pure love /

    i know you are more afraid /
    then i`ll say i will wait /
    `cause, this is pure love /
    `cause, this is pure love /

    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all /
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love /
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all /
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love /

    to nistio ta abad --> you're not here /
    bito delam migireh --> and I'll be sorrowing forever /
    amma zamooneh migeh --> but the providence says /
    keh digeh kheili direh --> that it's too late now /
    Life in your eyes...

    A&G FOREVER...
     
  11. edison said:

    Default

    Hi! i am edison
     
  12. aberoasis said:

    Smile

    Its not:The moon is smells above.
    but she sings: The moon is smiles above.


    Nice translation btw
     
  13. Teishu118 said:

    Default

    I can hear "The moon is miles above" instead "the moon smells it all"
     
  14. moniquewow said:

    Default

    here's the translation:P (i will translate just the farsi phrases...
    arash ft helena=pure love

    i want u when u sleep
    to stay by ur side
    if it happens to me to fall asleep
    to dream of u again

    the essence?perfume of ur breath
    is covering my body
    i wish u would know
    that life without u is nothing

    i want ur beautiful body
    to hold it in my arms/to embraced it
    to say if u wouldn't be(here)
    i can't go on
    (and) i'll die without u


    i want ur lips on my lips
    to put them for ever
    to say that life can't be without u
    anymore

    u're not(here)
    without u my heart stops
    but time is saying
    that is too late...
     
  15. demigod said:

    Default Dj Pride And Arash - Pure Love

    Hello i have some lyrics too.. for translate if someone can help me. Its about Arash too, the same name of the song but is remix and all the lyrics are different:


    Dj Pride And Arash - Pure Love

    cause this is pure love love love,
    cause this is pure love love love,

    we wer`e meant to be,
    together for eternity,
    but something came over me i realize,
    i was living just the phantasy

    many thing i need to do,
    if i ever get back to you,
    this not i will not act like a fool......

    mikham tane ghashangeto,
    to baghalam begiram,
    begam ageh nabashi,
    karam tamoomeo
    bedooneh to mimiram

    mikham labato roo labam
    bezary ta hamisheh
    begam keh zendegy digeh
    bedooneh to nemisheh

    remember dreams come true,
    it's gonna be me and you,
    we will not be alone,
    im not gonna leave you behind,

    im twisted in my mind,
    I search for my soul and i will find,
    a place to be where,
    you could be right...

    mikham to vaghty khaby
    kenareh to beshinam
    ageh yeh vaght khabam bord

    baz khabeh toro bebinam

    atreh nafashayeh to
    beh tanam bepicheh
    kash bedoony
    keh zendegy bito hicheh

    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love

    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love

    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love


    hope.. someone can help me thx a lot
     
  16. myfahim said:

    Default

    This is a awesome song of Persian language. Here is the exact translation in English:

    When you sleep I wanna
    seat by your side
    if I would get to sleep
    see you again in my dream

    the scent of your breath
    hugs my body
    I wish you would know
    that the life is worthless without you

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    i know you are more afraid
    then i`ll say i will wait
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    mikham tane ghashangeto
    I wanna embrace your beautiful body
    (and) say if you wouldn't be here
    I can't continue my life
    I'll die without you

    I want you to put your lips on my lips
    bezary ta hamisheh
    (so) I will say forever that
    that the life without you would be unbearable

    this was just meant to be
    you are coming back to me
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    i know you are more afraid
    then i`ll say i will wait
    `cause, this is pure love
    `cause, this is pure love

    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love
    ba ra la la la la ba la la la
    the moon smells it all
    ba ra la la la la ba la la la
    `cause this is pure love

    you're not here
    and I'll be sorrowing forever
    but the providence says
    that it's too late now