Sandy - Ahvazi

Thread: Sandy - Ahvazi

Tags: None
  1. minimalg said:

    Default Sandy - Ahvazi

    Hi, I've been searching high and low literally for years to find a translation of Sandy's Dokhtar Ahvazi from the album Ding Dang! It's been a favorite for a long time and I'm thinking of doing a choreography to it. I want to have a full translation first. Someone told me it was about a Taxi ? I know Dokhtar Avazi means Daughters of Ahvazi, but that's about it.

    Also looking for a translation of Shoreh Solati's - Boro, for the same reason. Any help would be much appreciated! I'd be happy to return the favor with any translations I already have.

    Thanks!
    Last edited by afsaneh; 09-01-2012 at 05:17 AM. Reason: Thread titles should contain song and artist name
     
  2. wnad said:

    Default

    Boro-go

    i dont want you
    i wont come to you
    will take my heart back from you
    wont die without you

    boro-go
    i have had it with you
    i have died because of you


    you like my tears
    you dont hear my needs/my talks
    you have killed my tomorrow

    boro-go

    the repeats are the same
     
  3. wnad said:

    Default

    Sandy's Dokhtar Ahvazi
    i have no idea what that is if you have the lyrics i will translate for you
     
  4. minimalg said:

    Default Lyrics for Ahwazi - Dokhtare Ahvazi

    امشوشوشه لیپه لیلی لونه امشوشوشه آقا صبر کن امشوشوشه یارم پر از جونه چی شد پس وِ آخه
    نمیشه که آقا اجازه
    بیاین بچه ها این آهنگُ بندری بزنیم "موافقید" آره آ صبر کن
    آ بهزاد برو پشت اون جَو بشین آقا اون باس ورداراون اولش بزن آهان اینه
    حاضرید ، بریم ، برو
    (امشوشوشه لیپک لیلی جونه امشوشوشه یارم پر ازجونه امشوشوشه یارم پرازجونه 6) هان هو ماشالله جونوم جونوم جونوم توتو آهان
    (ماماماماماماماسوختم ما برشتم که دیشو نومه نوشتم آی تاکسی بیا شوفر برو مال اندیمشکم 2)هان جونوم ماشالله تو جونوم تو برو
    (آی مو خرمایی چشم عسلی دختر اهوازی 2)
    توی بازار سبزی تو رو دیدم وا لاج و نازی
    (گردن بلوری مثل هُلویی سینه ی اناری 2)
    عاشقت شدم خود میدونی ندارم قراری
    (آخ ماسوختم ما برشتم که دیشو نومه نوشتم... .2)
    او که آب حیاتم داد با انگشتش جوابم داد ما که نگاه چشاش کردیم با چشمونش جوابم داد
    تموم هستی ام کردم فدایت ، تموم هستی ام کردم فدایت
    فدای اون دو چشمون سیاهت ، آخ فدای اون دو چشمون سیاهت
    (آخ ماسوختم ما برشتم که دیشو نومه نوشتم... .2)
    (امشوشوشه لیپک لیلی لونه ، امشوشوشه یارم پراز جونه 2)
    آهان، شُلش نکن، بیا، بدو،بدو،بدو، ماشالله، جونوم، بیا
    (ما میرم به بندر سی هوای یارم همون یاری که هی میگم خیلی دوستش میدارم 2)
    خوشگل بانمکی چه بلایی دختر خوشگل و طنازی (وای چه بلایی دختر وای چه بلایی دختر وای چه بلایی دختر 2)
    شهلا یار مهربونوم،شهلا یار مهربونوم (اسم تو ورد دل زبونوم 2)
    (رفتی سفر چشم برات میمونوم 2)،(تا تو بیای ما تو نمبسونوم 2)
    شهلا...
    حالا همه حاضرید برای دسته های بندری "های"
    برای لرزوندن سینه چطور "های" بریم "های" بیا 1،2،3،4
    تلبیس خورشت بامیه ، لباسات به توپخونه
    چشات منو کشته وای که به چرا،ذره ذره کشته وای که به چرا

    [ متن آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    لبات منو کشته وای که به چرا،ذره ذره کشته وای که به چرا

    [ متن آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    (مَمد حیدری هایو هایو هایو های2) ناز سکندری هایو هایو هایو های
    (ای یارم فدا جان دلدارم فدا مانُم دل به تو بستم گرفتارم فدا 2)
    آی چشات تک جون وداع،آی لبات تک جون وداع،آی موهات تک جون وداع،آی نگات تک جون وداع
    بدو، (ای یارم وداع جان دلدارم وداع مانُم دل به تو بستم گرفتارم وداع2)
    آی چشات تک... .
    روزها عاشق کُشی یو شباها مال منه تو ولدم میشینم دل برات میزنه
    چشم براهت میمونم تا نگاهی کنی قربون چادرت وای قربون دامنت
    آی چشتات تک... .

    فرستنده متن :
     
  5. minimalg said:

    Default Thanks!

    I also wanted to add, thank you so much for the first translation and for your offer with the Ahwazi. On my player it comes up Dokhtare Ahvasi, but on the site where I got the lyrics from http://music.tirip.com/song/2677.htm it is Ahwazi, I played the song though, and it's the correct song. Thanks so much, I can't wait to get started on the choreogaphys.

    KS