Ayrılığın Hediyesi-Ahmet kaya..can someone translate?

Thread: Ayrılığın Hediyesi-Ahmet kaya..can someone translate?

Tags: None
  1. mehmet05_5's Avatar

    mehmet05_5 said:

    Default Ayrılığın Hediyesi-Ahmet kaya..can someone translate?

    Ayrılığın Hediyesi

    Şimdi saat sensizliğin ertesi
    Yıldız doğmuş gökyüzü ay aydın
    Avutulmuş çocuklar çoktan sustu
    Birben kaldım tenhasında gecenin
    Avutulmamıs ben.

    Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
    Ki bu yaşlar
    Utangaç boynunun kolyesi olsun
    Bu da benim sana
    Ayrılırken hediyem olsun.

    Soytarılık etmeden güldürebilmek seni
    Ekmek çalmadan doyurabilmek
    Ve haksızlık etmeden doğan güneşe
    Bütün aydınlıkları içine sezebilmek gibi
    Mülteci isteklerim oldu arasıra, biliyorsun
    Şimdi iyi niyetlerimi
    Bir bir yargılayıp asıyorum
    Bu son olsun, son olsun.

    Şimdi saat yokluğunun belası
    Sensiz gelen sabaha günaydın!
    İşi gücü olanlar çoktan gitti
    Bir ben kaldım voltasında gecenin
    Hiç uyumamış ben

    Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
    Ki bu yaşlar
    Utangaç boynun kolyesi olsun
    Bu da benim sana
    Ayrılırken hediyem olsun.

    Kafamı duvara vurmadan tanıyabilmek seni
    Beyninin içindekileri anlayabilmek ve
    Yitirmeden yüzündeki anlık tebessümü
    Bütün saatleri öyleyce
    Dondurabilmek için
    Çıldırasıya paraladım kendimi
    Lanet olsun
    Artık sigarayı üç pakete çıkarttım günde
    Olsun gözüm olsun, ne olacaksa olsun...
    İt is impossible to see you,if i dont have my dreams
     
  2. Caliph's Avatar

    Caliph said:

    Default

    Uh...
    Why speak If you can't manage perfect thoughts?
     
  3. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    Ayrılığın Hediyesi/ Gift of a break-up

    Şimdi saat sensizliğin ertesi /now the time is after being without you
    Yıldız doğmuş gökyüzü ay aydın /stars are risen on the sky the moon is bright
    Avutulmuş çocuklar çoktan sustu /the consoled kids are already quiet
    Birben kaldım tenhasında gecenin/ suddenly i am alone in the deserted night
    Avutulmamıs ben. / not consoled i am

    Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim / now i taught my eyes to cry
    Ki bu yaşlar/that these tears
    Utangaç boynunun kolyesi olsun /shall be the necklace for your shy neck
    Bu da benim sana /and this shall be my
    Ayrılırken hediyem olsun. /gift for you as leaving...

    Soytarılık etmeden güldürebilmek seni /to be able to make you laugh without being clown
    Ekmek çalmadan doyurabilmek/to saturate without stealing a bread
    Ve haksızlık etmeden doğan güneşe /and without being unfair to the rising sun
    Bütün aydınlıkları içine sezebilmek gibi /like anticipating all the brightness
    Mülteci isteklerim oldu arasıra, biliyorsun / i often had expatriate wishes, you know
    Şimdi iyi niyetlerimi/now i am judging my good intentions
    Bir bir yargılayıp asıyorum /and hanging them one by one
    Bu son olsun, son olsun. /this shall be the last, the last...

    Şimdi saat yokluğunun belası /now the time is the trouble of your absence
    Sensiz gelen sabaha günaydın! /goodmorning to the morning coming without you!
    İşi gücü olanlar çoktan gitti/those who have something to do are already gone
    Bir ben kaldım voltasında gecenin / i am left alone in the pace of the night
    Hiç uyumamış ben /wide awake

    Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
    Ki bu yaşlar
    Utangaç boynun kolyesi olsun
    Bu da benim sana
    Ayrılırken hediyem olsun.

    Kafamı duvara vurmadan tanıyabilmek seni/ getting to know you without hitting my head on the wall
    Beyninin içindekileri anlayabilmek ve/ being able to understand what is inside your mind and
    Yitirmeden yüzündeki anlık tebessümü /without losing the smile on your face
    Bütün saatleri öyleyce /to stop the time
    Dondurabilmek için /like this
    Çıldırasıya paraladım kendimi/i moved to heaven and earth crazily
    Lanet olsun /damn...
    Artık sigarayı üç pakete çıkarttım günde/ i smoke three packet of cigarettes
    Olsun gözüm olsun, ne olacaksa olsun.../never mind, the apple of my eye, nevermind... let it be...


    __________________
    Last edited by kibele; 02-24-2011 at 12:59 AM.
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  4. mehmet05_5's Avatar

    mehmet05_5 said:

    Default

    thnk you kibele
    İt is impossible to see you,if i dont have my dreams
     
  5. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    you are welcome...
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  6. ARME's Avatar

    ARME said:

    Default

    Beautiful words...

    Thank you Kibele