Results 1 to 2 of 2

Thread: Mitar Miric - Ne Diraj Coveka Za Stolom

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    53
    Thanked 8 Times in 6 Posts

    Default Mitar Miric - Ne Diraj Coveka Za Stolom

    Hi ,

    please help me with translation. thanks.

    Mitar Miric - Ne Diraj Coveka Za Stolom

    Ne diraj onog coveka za stolom,
    nije mu lako znam.
    Muci ga tuga neka, ne diraj ga,
    mozda te ista sudbina ceka.

    Jednom kad se zaljubis,
    bice ti jasno,
    zasto se luduje, zasto se tuguje.
    Zasto su noci duge,
    zbog cega nemas sna.
    Zasto se casa ispija do dna.

    Mnogo bola ima u njegovoj dusi.
    Samo tuga moze coveka da srusi.

  2. #2
    Senior Member velvet_sky's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    56
    Thanked 34 Times in 31 Posts

    Ne diraj onog coveka za stolom,
    don't touch that man on the table
    nije mu lako znam.
    It's not easy to him, I know
    Muci ga tuga neka, ne diraj ga,
    he suffers from a sadness, don't touch him
    mozda te ista sudbina ceka.
    maybe the same destiny awaits you

    Jednom kad se zaljubis,
    once when you got inlove
    bice ti jasno,
    it will be clear to you
    zasto se luduje, zasto se tuguje.
    why you cavort, and why you're sad
    Zasto su noci duge,
    why the nights are long
    zbog cega nemas sna.
    why you don't have a dream
    Zasto se casa ispija do dna.
    why you drink the glass to the bottom

    Mnogo bola ima u njegovoj dusi.
    lot of pain there is in his soul
    Samo tuga moze coveka da srusi.
    only the sadness could brake the man
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[

Posting Permissions