Ada Grahovic - Nisi ti ljubav, can someone translate pls?

Thread: Ada Grahovic - Nisi ti ljubav, can someone translate pls?

Tags: None
  1. jlaszlo said:

    Smile Ada Grahovic - Nisi ti ljubav, can someone translate pls?

    Hey!
    Is there someone out there who could be nice to translate one of my favourite songs Nisi ti Ljubav, by Ada Grahovic for me?

    Moj svaki dan posivi
    Kada te nevidim
    Za reprizu tu zivim zar to zar to zar nevidis
    Kazi kad
    Kazi gdje
    Za tobom bih posla bilo gdje
    Uzmi me ko naviku
    I ostavi mom-nemiru

    Luda za dodirom tvojim
    za noc sam prodala snove sve
    same se sebe bojim
    Jer nisi ti ljubav ti si grijeh
    nisi ti ljubav

    Thanks!
    Love,
    J László
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    My every day turns grey
    when I dont see you
    I live for the reply, cant you see it
    say when
    say where
    I would go anywhere with you
    take me as a habit
    and leave me to my restlessness

    I'm crazy for your touch
    I sold all dreams for one night
    I'm afraid of myself
    Because you're not love, you're sin
    you're not love
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!