Complete translation of Symphony by Sarah Brightman

Thread: Complete translation of Symphony by Sarah Brightman

Tags: None
  1. la luna's Avatar

    la luna said:

    Wink Complete translation of Symphony by Sarah Brightman

    Well I want to share with you the translation of the whole album. Hope you like it. I am a big fan of Sarah Brightman, I enjoy so much her music.


    FLEURS DU MAL

    Is it you I keep thinking of?
    ¿Eres tú en quién sigo pensando?
    Should I feel like I do?
    ¿Debo sentir, lo que antes sentia?
    I’ve come to know that I miss your love
    He llegado a saber que extraño tu amor
    While I’m not missing you
    Mientras no te extraño a ti
    We run
    Nosotros corremos
    Til it’s gone
    Mientras aquello se va
    Et les fleurs du mal
    Y las flores del mal
    Won’t let you be
    No te dejan ser
    You hold the key to an open door
    Tu guardas la llave de una puerta abierta
    Will I ever be free?
    ¿Siempre seré libre?

    Les fleurs du mal unfold
    Las flores del mal se revelan
    Comme les fleurs du mal
    Como las flores del mal
    Dark demons of my soul
    Oscuros demonios de mi alma
    Un amour fatal
    Un amor fatal
    Been tryin' hard to fight
    Dificilmente estoy intentando luchar
    Comme les fleurs du mal
    Como las flores del mal
    Les fleurs du mal inside
    Las flores del mal dentro de mi
    Un amour fatal
    Un amor fatal
    All my life I’ve been waiting for
    Toda mi vida he estado esperando por esto
    In this perfume of pain
    En este perfume de dolor
    To forget when I needed more
    Para olvidar cuando más lo necesitaba
    Of love’s endless refrain
    Del abstenimiento interminable del amor
    We live
    Nosotros vivimos
    And we pray
    Y suplicamos
    Pour les fleurs du mal
    Por las flores del mal
    I’ve lost my way
    He perdido mi camino
    What is done will return again
    Es un hecho, volveré a regresar
    Will I ever be free?
    ¿Siempre seré libre?

    Les fleurs du mal
    Las flores del mal
    Comme les fleurs du mal
    Como las flores del mal
    Un amour fatal
    Un amor fatal
    Comme les fleurs du mal
    Como las flores del mal


    This is the meaning of the words in french  
    *Les fleurs du mal = flowers of evil
    *Comme les fleurs du mal = like the flowers of evil
    Fleurs=flowers
    Amour = love
    Mal = evil
    Last edited by la luna; 03-07-2009 at 05:46 PM.
     
  2. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    SYMPHONY
    Sinfonía

    I don't know what I'm supposed to say
    No sé lo que se supone tengo que decir
    When now suddenly you feel so far away
    Cuando de repente te sientes tan lejos
    And you're not prepared to talk
    Y tú no estas preparado para hablar
    And if you're now afraid to listen
    Y si ahora estas asustado para escuchar
    Then I don't want to do this anymore
    Entonces no quiero hacer más esto

    Oh I don't know which way that I should turn
    Oh no sé que camino es el que debería tomar
    Seems the more we love
    Desde que tenemos más amor
    The more we have to learn
    Más tenemos que aprender
    And I keep staring into space
    Y me he mantenido mirando fijamente dentro de un espacio
    Like it somehow has the answer
    Como si de alguna forma aquel tubiera la respuesta
    So don't let the music end
    Entonces no dejes que la música termine
    Oh my darling
    Oh mi amor

    Symphony
    Sinfonía
    It's gone quiet around us now
    [b]Que se está volviendo un silencio alrededor de nosotros[]/b
    How I wish you would hold me
    Como deseé que me abrazarás
    And that you never told me
    tú nunca me lo dijiste
    That it's better if you leave
    Y será mejor si tú te vas

    Look at the sun
    Mira hacia el sol
    We're starting to lose all of the light
    Nosotros hemos comenzado a perder toda nuestra luz
    Where we once burnt so brightly
    Cuando alguna vez brillamos intensamente
    Tell me we might be
    Decirme lo que pudo ser
    Not going anywhere
    No nos llevará a ningún lado

    Well you don't know what you've got
    Bien tú no sabes lo que tubiste
    Until it's gone
    Hasta que se va
    But then nothing ever hurt like holding on
    Pero entoncés nada duele más que estar esperando
    I am scared and unprepared
    Yo estoy asustada y no estoy preparada
    And I feel like I am falling
    Y siento que estoy cayendo
    So can you tell me
    Entonces, puedes tú decirme
    Where did we go wrong?
    ¿Qué fue lo que hicimos mal?


    If everything is broken
    Si todo está arruinado
    Then it's better that we give up
    Será mejor que nos rindamos
    And remember how we once had
    Y recordar cuando alguna vez tubimos
    Something beautiful
    Algo hermoso
    Last edited by la luna; 03-07-2009 at 05:54 PM.
     
  3. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    CANTO DELLA TERRA

    Si lo so
    Si lo sé
    Amore che io e te
    Amor que tú y yo
    Forse stiamo insieme
    Talvéz estamos juntos
    Solo qualche istante
    Solo un instante
    Zitti stiamo
    Estamos en silencio
    Ad ascoltare
    Para escuchar
    Il cielo
    El cielo
    Alla finestra
    Por la ventana
    Questo mondo che
    Éste mundo que
    Si sveglia e la notte è
    Se despierta y la noche está
    Già così lontana
    Tan lejana
    Già lontana
    tan lejana
    Guarda questa terra che
    Mira esta tierra che
    Che gira insime a noi
    Que gira junto a nosotros
    Anche quando è buio
    Incluso cuándo está oscuro
    Guarda questa terra che
    Mira esta tierra que
    Che gira anche per noi
    Que gira también por nosotros
    A dorci un po'di sole, sole, sole
    Para darnos un poco de sol, sol, sol

    My love che sei l'amore mio
    Mi amor, que eres el amor mío
    Sento la tua voce e ascolto il mare
    Siento tu voz y escucho el mar
    Sembra davvero il tuo respiro
    Parece de verdad tu aliento

    L'amore che mi dai
    El amor que me das
    Questo amore che
    Éste amor que
    Sta lì nascosto
    Está allí escondido
    In mezzo alle sue onde
    En medio de las olas
    A tutte le sue onde
    Todas sus olas
    Come una barca che
    Como una barca que


    Guarda questa terra che
    Mira esta tierra que
    Che gira insime a noi
    Que gira junto a nosotros
    A darci un po'di sole
    Para darnos un poco de sol
    Mighty sun
    Majestuoso sol
    Mighty sun
    Majestuoso sol
     
  4. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    I WILL BE WITH YOU

    Leave and let me go
    Vete y dejame ir
    You’re not meant for me, I know
    No te quiero para mí, lo sé
    Carry on, carry on
    Cuidate, cuidate
    And I’ll stay strong
    Y yo permaneceré fuerte

    Leave and let me go
    Vete y dejame ir
    I will think of you, I know
    Pensaré en ti, lo sé
    But carry on, carry on
    Pero cuidate, cuidate
    And I’ll stay strong
    Y yo permaneceré fuerte

    Someone else will keep you warm from now on
    Alguien más te mantendrá cálido de ahora en adelante
    Someone else will keep you safe from the storm
    Alguien más te mantendrá a salvo de la tormenta
    But I’ll be with you wherever you go
    Pero yo estaré contigo a donde quiera que vallas
    So you will never be alone
    Entonces, tu nunca estarás solo
    I’m going where the wind blows
    Yo voy a donde el viento sopla
    Going where the lost ones go´
    Voy a donde los perdidos van

    I will be with you
    Yo estaré contigo
    I’m losing the love I found
    Estoy perdiendo el amor que he encontrado
    Crying without a sound
    Llorando en silencio
    Where have you gone?
    ¿A dónde has ido?

    I will be with you
    Yo estaré contigo
    You were my fool for love
    Tú me has vuelto un tonto por amor
    Sent me from high above
    Me has hecho caminar sobre las nubes
    You were the one
    Tú eras la única
    I will be with you
    Yo estaré contigo
    I’m going where the wind blows
    Voy adonde el viento sopla
    Going where the lost ones go
    Voy adonde los perdidos van

    Leave and let me go
    Vete y dejame ir
    Don’t look back, just let me know
    No mires hacia atrás, solo dejame saber
    Carry on, carry on
    Cuidate, cuidate
    You must stay strong
    Debes permanecer fuerte

    Nothing ever looks the same in the light
    Nada parece ser igual debajo de la luz
    Nothing ever seems to quite turn out right
    Nada parece estar fuera de lo correcto
    When you realize that you have been loved
    Cuando te das cuenta de que has estado enamorado
    Than you will never be alone
    Tú nunca estaras solo
    I’m going where the wind blows
    Yo voy adonde el viento sopla
    Going where the lost ones go
    Voy adonde los perdidos van

    Leave and let me go
    Vete y dejame ir
    Baby I can’t come along
    Nene yo no puedo seguir hacia adelante
    Carry on, carry on
    Cuidate, cuidate
    You must stay strong
    Debes permanecer fuerte
     
  5. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    SARAI QUI

    Quando penso ai giorni che
    Cuando pienso en los días que
    Ho passato insieme a te
    He pasado junto a ti
    Io vorrei che tu tornassi qui
    Yo quisiera que tu regresarás aqui
    Per non lasciarmi mai
    Para que no me dejes nunca
    Chiudo gli occhi ci sei tu
    Cierro los ojos y estás tú
    Aa me non pensi piu’
    No me pienses más
    Tu sarai sempre qui
    Tu estarás siempre aquí

    Il mio cielo splende di quell’anima che hai
    Mi cielo brilla por el alma que tienes
    Nel mio cuore per tutta la vita tu un posto avrai
    En mi corazón por toda la vida un lugar tendrás
    Io non ti chiedo dove sei
    Yo no te pregunto dónde estás
    E dove io saro’ sarai qui
    Y dónde yo estaré, tú estarás
    E dove io saro’ sarai qui…
    Y dónde yo estaré, tú estarás

    Quello che mi hai dato tu
    Lo que me has dado tú
    Non potro’ scordare piu’
    No podré olvidarlo nunca
    E per sempre mi ricordero’
    Y por siempre recordaré
    La forza che mi dai
    La fuerza que me das
    Ce l’ho fatta grazie a te
    Que la tuve gracias a ti
    Coon l’amore dato a me
    Con el amor que me diste
    Tu sarai sempre qui
    Tú estarás siempre aquí

    La mia luce accendi tu
    Tú enciendes mi luz
    E sai perche’
    Y sabes porque
    Io mi sento forte
    Yo me siento fuerte
    Solo grazie a te
    Solo gracias a ti
    Tu sarai sempre qui
    Tú estarás siempre aquí
    Tu sarai sempre qui
    Tú estarás siempre aquí

    Sarai qui
    Estarás aquí
     
  6. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    STORIA D'AMORE

    Fai quello che vuoi,
    Haz lo que quieras,
    Ritorni sempre qui,
    Regresas siempre aquí
    Io, io non vorrei
    Yo, yo no quisiera
    Ma non so dir ti mai di no
    pero no sé decirte que no
    Sì, va bene così,
    Sí, está bien así
    Io voglio te vi ci no a me,
    Te quiero cerca de mi,
    Tu, tu sì lo sai
    Tú, tú si lo sabes
    Che non so dir ti mai di no
    Que no se decirte que no

    Tu sei la mia
    Tu eres mi
    Dolce pazzia,
    Dulce locura
    Storia d'amore, noi
    Historia de amor, nosotros

    La felicità,
    La felicidad
    Segreto fra di noi
    Secreto entre nosotros
    Tu mi prenderai
    Tú tomarás
    Il mio destino in mano a te
    Mi destino en tu mano

    Il vento sei tu,
    El viento eres tú,
    E io ti seguirò
    Y yo te seguiré
    Tu, mi porterai
    Tú me llevarás
    Nel mondo dei pensieri tuoi
    Al mundo de tus pensamientos

    Tu sei la mia
    Tu eres mi
    Grande pazzia,
    Grande locura
    Storia d'amore
    Historia de amor

    Io ri de rò,
    Yo reiré
    Io pian ge rò,
    Yo lloraré
    Storia d'amore, noi
    Historia de amor, nosotros

    Storia d'amore, noi
    Historia de amor, nosotros
     
  7. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    LET IT RAIN (Deja que llueva)

    It's tempting
    Es tentador
    Haunting
    Obsesionante
    Love is the law
    El amor es la ley
    Its temple
    Es un templo
    Is empty
    Esta vacío
    From grace we fall
    La belleza que nos creo
    It feels like
    Se siente como
    On the outside
    Desde afuera
    Looking in
    Buscando entrar
    We always wonder
    Siempre nos preguntamos
    How it could have been
    Como pudo haber sido

    Let it rain
    Deja que llueva
    Let it rain
    Deja que llueva
    Why we can't we find love again
    Porque no hemos podido encontrar el amor otra vez
    Let it rain
    Deja que llueva
    Let it rain
    Deja que llueva
    Still I drown in tears of pain
    Sigo ahogandome en lágrimas de dolor
    Over again
    Una y otra vez
    Let it rain
    Deja que llueva

    Chances
    Oportunidades
    Hunger
    Hambre
    Insatiable
    Insasiable
    Life is changing
    La vida está cambiando
    Unpredictable
    Impredecible
    Hear me calling
    Escúchame decir
    Where are you now?
    ¿Dónde estás ahora?
    Will we meet
    Nosotros nos conoceremos
    Anyway
    De cualquier forma
    Anyhow
    De cualquier manera

    Bridge:
    Where do we end?
    ¿Dónde terminamos?
    Where do we begin?
    ¿Dónde comenzamos?
    Are we lost
    ¿Hemos perdido?
    Or must we lose to win?
    ¿O debemos perder para ganar?
    We depend
    Nosotros dependemos
    On where we stand
    Del lugar en dónde estamos
    Are we free
    ¿Somos libres
    To choose the lives we live?
    De escoger las vidas que vivimos?
     
  8. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    ATTESA

    La mia vita va come un fiume in piena.
    Mi vida es como un río desbordado
    Io con lui ogni giorno godrò.
    Disfrutaré cada día él
    Ora sono sola.
    Ahora yo estoy sola
    Presto tempo vola!
    ¡El tiempo vuela rápido!
    Portami il mio amor!
    ¡Devuelveme al mío amor!
    E fa’ svanire il dolor!
    ¡Y desvanece este dolor!

    Non aspettar’, portalo qua!
    ¡No demores más, regresalo ya!
    E fa’ svanire il dolor!
    ¡Y desvanece este dolor!
    E fa’ svanire il dolor!
    ¡Y desvanece este dolor!

    Mare Di Risate e Cieli D’Oro,
    Mares de risa y cielos de oro,
    La con lui ogni giorno vivrò.
    Yo con él viviré diario
    Quando stà lontano,
    Cuándo él está lejáno
    Tempo non far’ piano!
    ¡El tiempo pasa despacio!
    Portami il mio amor!
    ¡Devuelveme al mío amor!
    E fa’ svanire il dolor!
    ¡Y desvanece este dolor!

    Ti prego fa’…
    Te lo ruego…
    Oh fa’ svanir’ il mio dolor!
    ¡Desvanece este dolor!
     
  9. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    PASIÓN

    Sueñas con un amor
    You dream with a love
    Puro, sin condición
    Pure, unconditional
    Fuerte, eterno como el sol
    Strong, eternal as the sun
    Con el que se dibuja una pasión
    To draw a passion

    Sueñas con un amor
    You dream with a love
    Limpio, con devoción
    Clean, with devotion

    Libre, sacar las alas del corazón
    Free, to put wings to the heart
    Y Volar a dónde anida la pasión
    To fly where passion has its nestle

    La pasión, es como un viento inquieto
    Passion is like a strong wind
    Que se convierte en libertad
    That turns into freedom
    Es saber que hay alguien más que vive
    Is to know that theres somebody who lives
    Deseando poderte encontrar
    Wishing to meet you
    Es viajar sin miedo entre las estrellas y la inmensidad
    Is to travel with no fear between the Stars and the immensity
    Es atravesar el fuego, caminar sobre las aguas
    Is to wlak throught the fire, walk on the water
    Convertir un sueño en realidad
    To make a dream come true
    La pasión es ésa fuerza inmensa
    Passion is a big strenght
    Que mueve a toda la creación
    That move the whole creation
    Es saber que alguien te está esperando
    Is to know theres somebody who is waiting for you
    Mas allá dónde se oculta el sol
    Further the sunset
    Es borrar por siempre de tí la palabra soledad
    Its to erase for always of you the word solitude
    Son dos almas que se unen llegando así a la eternidad
    Its two souls that join going together to eternity

    Nunca te faltará
    You will never miss
    Alguien en quien confiar
    Somebody to trust

    Un ángel que de la mano te llevará
    An angel to take your hand
    A descubrir un mundo de pasión
    And guide you to discover a world of passion


    Vives con un amor
    You live with a love
    Fuerte y sin condición
    Strong, unconditional
    Libre y ponerle alas al corazón
    Free, to put wings to the heart
    Volar adónde anida la passion
    To fly where passion has its nestle
     
  10. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    RUNNING

    I was sad and I was silent
    Yo estaba triste y silenciosa
    In shadow of my soul
    En la sombre de mi alma
    Ever seeking the horizon
    Siempre buscando en el horizonte
    For promises untold.
    Promesas inexplicables

    I dream of silent oceans
    Yo soñé con océanos silenciosos
    And I sing of waters blue
    Y canté sobre agues azules
    With the crossing of angels
    Mientras los ángeles cruzan
    Brought forth to guide me through
    Delante de mi para dirigirme hacia
    To a distant shore so welcoming
    Una orilla lejana que nos da la bienvenida
    where I was free to roam
    Donde yo era libre de vagar
    In a land of ancient mystery
    En una tierra Antigua y misteriosa
    That I could call my own
    Dónde podia ser yo misma

    This is me and you
    Somos tu y yo
    And we are running
    Y corremos
    To change the world
    Para cambiar el mundo
    Where hope is shining through
    Donde la esperanza brilla
    Gaia's green and blue
    El crepúsculo es verde y azul
    And we are running
    Y ahora corremos
    To save the world
    Para salvar el mundo
    That we're about to lose
    Que estámos apunto de perder

    We'll be running
    Corremos
    Watch it coming
    Miralo venir
    Green is shining through
    El verde brilla aún
    Love is rising
    El amor crece
    Worlds colliding
    Un encuentro de dos mundos
    Green is shining through
    El verde brilla aún

    Can you hear the distant beating
    Puedes escuchar el latido distante
    Of passion born of old
    De una passion nacida en lo Viejo
    Reaching out to far horizons
    Que extiende la mano hacia horizontes lejanos
    Of prophecy untold
    De profecías inexplicables

    I will wander through the desert
    Yo vagaré atravéz del desierto
    I will seek you in my hand
    Te buscaré en mis manos
    In the silence of shadows
    En el silencio de las sombras
    In palaces of sand
    En palacios de arena

    Then a voice called from the wilderness
    Entonces una voz llamará desde el desierto
    Whose spirit held the key
    Cuyo espíritu guada la llave
    To a world and soul united
    De un mundo de almas unidas
    Forever strong and free
    Para siempre fuerte y libre