Ima, Molitva; hungarian-serbian translation

Thread: Ima, Molitva; hungarian-serbian translation

Tags: None
  1. 1061-001 said:

    Default Ima, Molitva; hungarian-serbian translation

    Hy everybody. I'm from hungary, and we have a talent-spotter programme, called Megasztár.
    On last weekend a hungarian woman, who lived in Serbia sang a song, called Molitva.
    She sang it in hungarian and serbian. I've translated the hungarian parts for those, who're interested in it, and I would like you to translate me the serbian part.
    Here you can find some help:
    http://www.youtube.com/watch?v=rF0MGxAEBoI
    The hungarian part:

    Bencsik Tamara
    Ima, Molitva

    Mi ez az érzés?
    Követ a csendben, ahogy fáj
    Egy különös érzés
    Ahova lépek oly üres a táj
    S üres a szívem
    A letarolt éden mennyit ér?
    Hol te voltál minden
    Ha tehetnéd mégsem lennél

    Szeretnék hinni benne
    Feledem, hogy más meggyógyít
    A kétség el nem enged
    Kinek jó ez így?

    Benned él
    Az a fény mi ott van minden jóban
    Mennyit ér,
    Ha a hangod hallom minden szóban?

    Követem a nevedet,
    Mit a szívem titkon égve küldött
    Keresem majd odafent
    Azt az imát, hogy csak neked mondjam el
    Fogadd el!

    --szerb rész--

    Ha egy angyalt küldök érted,
    Fogadd el!

    And the english translation:

    Tamara Bencsik
    Prayer

    What is this feeling?
    Follows me in silence as it hurts
    A strange feeling
    Where I go, the land is empty
    And my heart is empty too
    What is the worth of the denunded eden?
    Where you were everything
    If you could do, you won’t be

    I want to believe it!
    I forget, that somebody will heal me!
    (It means, that she doesn’t reckon on anybody)
    Suspence won’t let me go.
    Whom is it good like this?

    It’s there in you,
    The light, which is there in all good things
    How much is that,
    If I hear your voice in all words?

    I’m following your name,
    What my heart aflame sended secretly
    I’ll search then up there (I think up in heaven)
    That prayer to tell it just for you
    Receive it!

    --serbian part--

    If I send an angel for you
    Receive it!

    Please translate me the missing parts
     
  2. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Hi 1061-001! The original song (Serbian part) is sung by Marija Serifovic - Molitva.
    It's the song she won with at last year's eurovision.
    There are three translations to the song in 'List of all translated lyrics'.

    Cao, Maja
     
  3. 1061-001 said:

    Default

    Quote Originally Posted by MayGoLoco View Post
    Hi 1061-001! The original song (Serbian part) is sung by Marija Serifovic - Molitva.
    It's the song she won with at last year's eurovision.
    There are three translations to the song in 'List of all translated lyrics'.

    Cao, Maja
    Thank you very much!
     
  4. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    you're welcome!