Originally Posted by
Tsvitanka
Thas is the part of the Mor ve Otesi's interview in Blue Jean magazine. Can someone translate it into english please? Thanks!!!
T(O)RKİ, SEVİN POYNTS
Ve konu yine geliyor Eurovision'a, ileride mor ve (o)tesi tarihi yazıldığında 2008'in karşısında en yoğun yer tutacak olan konuya. Ama tuhaftır, sanki hi(c) yaşanmamış bir hadise gibi geliyor onlara şu an. "Hayatımızın bayağı bir d(o)nemini kapladı o, fakat ge(c)ti. (C)ok acayip birşey," diyor Harun."Yılın ilk 6 ayında o kadar şey yaşadık, ve hepsi (u)(c) dakika i(c)in. Tabii ki (u)(c) dakika değil, onun etkisiyle on konser versen o başka bir şey. Ama (u)(c) dakika ya! Bana u(c)uk, garip, yaşanmış bir kafa gibi geliyor. Ger(c)ekdışı bir tarafı vardı." Herhalde T(u)rkiye'den hangi rock grubunu alıp oraya koysanız bunu "ger(c)ekdışı" bulurdu. Hayatı birtakım algıları par(c)alamakla, standartları zorlamakla, klişeleri yıkmakla ve bildik piyasa zorluklarıyla ge(c)miş bir rock grubu, devlet televizyonu tarafından (c)ağrılıyor ve "T(u)rkiye'yi yurtdışında temsil etmekle" g(o)revlendiriliyor. Bu, T(u)rkiye şartlarında yapılması imkansız g(o)r(u)nen onlarca şeyi yapan, 300 binden fazla alb(u)m satan, y(u)zlerce konserde y(u)zbinlere ulaşan, 2000'ler rock m(u)ziğinin en parlak (c)ıkışlarından birisini yapmış olsa dahi, mor ve (o)tesi i(c)in de tuhaf bir durum.