hiii could somebody translate this song:
http://www.youtube.com/watch?v=a-k1y...eature=related
im sorry but i didnt find the lyric
hiii could somebody translate this song:
http://www.youtube.com/watch?v=a-k1y...eature=related
im sorry but i didnt find the lyric
Güneş küsmüş şavkımıyor Ah sensiz
Zerdali güzeli gözlerinle bak bana
Keder eş oldu yenemiyorum ah sensiz
Baldan tatlı sözlerinle gül bana
Diken sarmış güllerimi deremiyorum
Gülden nazik ellerini uzat bana
Güneş küsmüş şavkımıyor Ah sensiz
Zerdali güzeli gözlerinle bak bana
Keder eş oldu yenemiyorum ah sensiz
Baldan tatlı sözlerinle gül bana
Hasret yanar gecelerim ah sensiz
Davran gülüm esen yel ol gel bana
Güneş küsmüş şavkımıyor Ah sensiz
Zerdali güzeli gözlerinle bak bana
Keder eş oldu yenemiyorum ah sensiz
I DID FIND THE LYRIC.. i think
Güneş küsmüş şavkımıyor ah sensiz
Zerdali güzeli gözlerinle bak bana
Keder eş oldu yenemiyorum ah sensiz
Baldan tatlı sözlerinle gül bana
Diken sarmış güllerimi deremiyorum
Gülden nazik ellerini uzat bana
Hasret yanar gecelerim ah sensiz
Davran gülüm esen yel ol gel bana
the sun sulked, it doesn't shine, oh, without you
look at me with your eyes as beautiful as apricot
sorrow became my companion, i couldn't defeat it, oh, without you
smile at me with your words sweeter than honey
my roses were filled with thorns, i can't pick them
hold out your hand fairer than a rose
my nights burn with yearning, oh, without you
be quick, my rose, be a blowing wind and come to me