translate please! Ebu Bekrova ilahija

Thread: translate please! Ebu Bekrova ilahija

Tags: None
  1. illyria said:

    Default translate please! Ebu Bekrova ilahija

    Can you translate this song for me please? I know the meanings of some words, but I have no idea what the song is saying.
    Thank you

    Ebu Bekrova ilahija


    Moj Allahu podaj dosta
    onom kom je skraćen mal,
    siromahu koji dođe s istinom
    na dželil prag.
    Grijeh je njegov grijeh veliki,
    oprosti mu, ya Rabbi.
    On je jadan i griješan
    rob ponizni, rob Tebi.

    On griješi, zaboravlja
    u gafletu podosta,
    a Ti daječ vel'ko dobro
    i poslije oprosta.
    Gospodaru, grijesi moji
    nakupljeni kao prah...
    oprosti ih, Svemogući,
    još povećaj oproštaj.

    Kakav je moj hal, Allahu,
    malo dobra pri meni,
    puno lošeg a ita'at slab
    k'o konac svileni.
    Zaštiti me od bolova
    i želju mi ispuni,
    bolesno je srce moje
    a bolesnom lijek si Ti.

    Rabbi mojoj vatri reci:
    "Budi hladna kad pržiš!"
    K'o što s' reko: "Budi hladna,
    Ibrahima na prži."

    Ti si Šafi, Ti si Kjafi,
    dovoljan svim prilikam'.
    Ti si Tvorac i Gospodar,
    ljepog li zaštitnika.

    Rabbi, podaj svako dobro,
    Davalac Si plemenit.
    Daj mi što mi duša žudi,
    na put me Ti uputi.

    Daj nam snage, Ti nas spasi
    od čeg' strahujemo mi.
    Gospodaru, kad si Sudac
    Tvoj pozivač je Džibril.

    Gdje je Musa, gdje je Isa
    gdje je Jahja, gdje je Nuh?
    "Ebu Bekre, griješniče,
    tevbu čini Allahu!"
     
  2. Halima said:

    Default

    The prayer of Abu Bekr

    Oh Allah, You provide with goods
    The one who has little
    The bagger who has come with truth
    To the sacred threshold

    The sin of his is too big
    So forgive him ya Rabbi (My Lord)
    He is poor and makes mistakes
    A prone 'abd (slave), 'abd of Yours

    He makes mistakes and he forgets
    In his gaflet (oblivion) to much
    But You're the One who gives wealth
    And who gives forgivness
    Oh my Lord, my sins are gatherd
    Like dust...
    Forgive them, All Mighty
    And make Your forgivness even bigger

    What is like my hal (situation) Ya Allah
    So little good I've made
    So many bad things, and ita'at (obey) is so week
    Like it is made of silk
    Protect me from the pain
    And make my wish come true
    My heart is week Allah
    And the cure to the ill is You

    Rabbi, tell the fire of mine
    To be cold when burning
    Just like You said: ¨Be cold,
    do not burn Ibrahim.¨

    You are Shafi (absolute) you are Kafi (enough)
    Enough in any circumstance
    You are Creator and The Lord
    How beautiful Protector

    Rabbi give me every good
    You are noble supplier
    Give me what my soul desires
    Leed me to the right path

    Give us the streinght, You save us
    Of what we fear the most
    My Lord when You're Judge
    Your caller is Jibril

    Where is Musa, where is Isa
    Where is Jahja, where is Nuh
    Abu Bekr, oh sinner
    Make tewba (regreth) To The Lord


    There you go