traducere din româna in engleza (interzis minorilor)

Thread: traducere din româna in engleza (interzis minorilor)

Tags: None
  1. petit_lapin said:

    Talking traducere din româna in engleza (interzis minorilor)

    VORBA AIA

    aveam vreo 16 anisori
    si purtam la pieptu-mi flori
    si-aveam o crestere frumoasă
    si eram tare rusinoasă
    Cu Daniel când mă-ntâlneam
    Mă rusinam si mult plângeam
    Mi-ardeau obrajii ca văpaia
    Când îmi zicea de vorba aia
    Dar într-o zi fiindu-mi cald
    M-am dus la gârlă să mă scald
    si mi-am ascuns chilotii-n iarbă
    si mă scăldam în apa dragă
    Dar Daniel ce sta ascuns
    M-a văzut si mult am plâns
    Că privind la mine cum fac baia
    El îmi văzuse......vorba aia
    Iar într-o seară foarte târziu
    Mă opri Nelu cu un taxiu
    Pe când mergeam grăbită acasă
    si îmi sopti că sunt frumoasă
    Vorba lui mă-nduiosa
    si el mă duse cu masina
    Ca să nu m-apuce ploaia
    si s-a-ntâmplat chiar......vorba aia
    Dar Nelu era căsătorit
    După putin ne-am despărtit
    si am rămas pe la Sinaia
    C-avea prea mică...vorba aia
    Acum plec singură din Tecuci
    si mă urc în TIR de turci
    Din Hunedoara la Mamaia
    Dar numai pentru...vorba aia

    multumesc anticipat
    eventual in loc de daniel nelu sinaia tecuci
    se poate pune john jackson sau alte cuvinte mai englezoaice..
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    In loc de nume "englezesti" am ales nume rusesti
    Cred ca se potriveste mai bine la poveste

    Sper sa-ti fie pe plac


    VORBA AIA
    That thing

    aveam vreo 16 anisori
    I had about 16 years
    si purtam la pieptu-mi flori
    and was wearing flowers in my bosom
    si-aveam o crestere frumoasă
    and I had a nice upbgringing
    si eram tare rusinoasă
    and I was very shy
    Cu Daniel când mă-ntâlneam
    When I was meeting with Ivan
    Mă rusinam si mult plângeam
    I would get shy and cry a lot
    Mi-ardeau obrajii ca văpaia
    My cheeks were burning like flame
    Când îmi zicea de vorba aia
    When he was telling me about that thing
    Dar într-o zi fiindu-mi cald
    But one day being very hot
    M-am dus la gârlă să mă scald
    I went to the brook for a swim
    si mi-am ascuns chilotii-n iarbă
    and i hid my panties in the grass
    si mă scăldam în apa dragă
    and was bathing in the sweet water
    Dar Daniel ce sta ascuns
    But Ivan who stood hidden
    M-a văzut si mult am plâns
    Saw me and I cried a lot
    Că privind la mine cum fac baia
    Cause looking at me while i was bathing
    El îmi văzuse......vorba aia
    He had seen my....that thing
    Iar într-o seară foarte târziu
    And one time late at night
    Mă opri Nelu cu un taxiu
    Viktor stopped me with a taxi
    Pe când mergeam grăbită acasă
    When I was hurrying back home
    si îmi sopti că sunt frumoasă
    and whispered to me that I was very beautiful
    Vorba lui mă-nduiosa
    His words touched me
    si el mă duse cu masina
    and he took me with his car
    Ca să nu m-apuce ploaia
    so that the rain wouldn't catch me
    si s-a-ntâmplat chiar......vorba aia
    and it happened....that thing
    Dar Nelu era căsătorit
    But Viktor was married
    După putin ne-am despărtit
    After a short time we broke up
    si am rămas pe la Sinaia
    and I remained in Sankt Petersburg
    C-avea prea mică...vorba aia
    Cause he had it too small...that thing
    Acum plec singură din Tecuci
    Now I'm leaving alone from Zagorsk
    si mă urc în TIR de turci
    and i will get in a truck of turks
    Din Hunedoara la Mamaia
    From Kemerovo till Moscova
    Dar numai pentru...vorba aia
    But only for....that thing
    Last edited by tigress_tim; 11-13-2008 at 11:28 AM. Reason: mistake : this grass -> the grass ( I overlooked)
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. Lady_A said:

    Default

    A very very nice translation tigress!
     
  4. Koukla's Avatar

    Koukla said:

    Default

    LOL, what is this song?????
     
  5. petit_lapin said:

    Default

    Multumesc de mii de ori
    In urma succesului crescând al operei mele lirice, m-am decis sa creez un site, oare e o idee buna?
     
  6. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    heheh...depine pt ce "gen de public" vrei sa creez acel site ?
    Va fi in intregime ..."interzis minorilor" ?

    Thank you Lady_A

    Kouk , my dear, isn't it fascinating ? ....
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "