Sherine - Mashrebtesh Min Nilha [*]

Thread: Sherine - Mashrebtesh Min Nilha [*]

Tags: None
  1. Ghaly's Avatar

    Ghaly said:

    Default Sherine - Mashrebtesh Min Nilha [*]

    Somebody pls find the arabic lyrics?! I found translation in youTube... but no songtext on its own... Arabic && Latin Font IF possible <3


    Thank you thank you thank you <3
    - Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.
     
  2. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    here it is:
    شيرين أحمد - ماشربتش من نيلها

    بلدنا امانه فى ايدينا نعليها ما دام عايشيين نعيش فيها سنين وسنين واحنا مطمنين

    ماشربتش من نيلها طب جربت تغنيلها جربت فى عز ما تحزن تمشي فى شوارعها وتشكيلها

    ما مشيتش فى ضواحيها طيب ما كبرتش فيها ولا ليك صورة عا الرملة كانت عل الشط فى موانيها

    دور جواك تلقاها هى الصحبه وهى الاهل عشرة بلدى بتبقي نسيانها عالبال مش سهل

    يمكن ناسي لانك فيها مش وحشاك ولا غبت بس اللى مجرب وفارقها قال فى الدنيا ما فيش بعديها

    ان غبت بحنلها وانسي الدنيا واجيلها وان جيت انسي تفكرنى الدنيا بذكرى القلب شايلها

    غاليه بلدنا علينا وهتفضل فى عنينا ومدام بنحب بلدنا تبقي هتتغير بايدينا

    احنا اللى نعليها بايدينا نخليها اجمل لينا ولولادنا مهما العمر يعدى علينا
    Sherine Ahmed - You Didn't Drink from Its Nile

    Our country is safe in our hands
    We hold it high as long as we live
    We live in it years and years feeling secure

    You did not drink from its Nile
    Then you tried singing to it
    You tried in pride
    Don't be sad
    You walk in its streets and complain to its
    You did not walk in its suburbs fine
    You did not grow up in it
    And you don't have a picutre on the sand on its beaches

    Look within yourself and you'll find it is friends and family of my country
    And it would be hard to forget them
    Maybe you forget because you in it and don't miss it
    And you have never been away from it
    But those who have tried to leave say there is nothing in the world like it

    I was away longing for it
    I forget the world and I come to it
    And if I came it would remind me of a million memories that I carry in my heart
    Our country is precious to us and will stay in our eyes as long as we love our country it will be in our hands
    We are the ones who hold it high and preserve it in our hands
    Most beautiful to us and our children no matter what

    i dont know the latin font but some one here can help u with thisi wwill put the translation in english too..bye
     
  3. Ghaly's Avatar

    Ghaly said:

    Default

    thaaaaaaaaaanks ^^
    - Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.
     
  4. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    ur welcome .....
     
  5. RicanZouki76's Avatar

    RicanZouki76 said:

    Default

    This song sounds sooo beautiful and I would love to learn to sing it unfortunately, I can't read arabic script just yet. . Would you be able to "romanize" so I can read it? Thank you, shukran!!!
    ______________________________________________
    Joey Meltos
    Music is Universal! Live it and love it!
     
  6. Persiana's Avatar

    Persiana said:

    Default song

    Quote Originally Posted by RicanZouki76 View Post
    This song sounds sooo beautiful and I would love to learn to sing it unfortunately, I can't read arabic script just yet. . Would you be able to "romanize" so I can read it? Thank you, shukran!!!
    Here is it !

    Mashrebtesh Men Nilha: Baladna Amana Fe 2edeina Ne3aleha Madam 3ayshen
    Ne3esh Feha Senen we Senen We7na metamenen
    Mashrebtesh Men Nilha tab Garabt Teghanelha
    Garabt fe 3ezz ma te7zean Temshy fe Shaware3ha
    we Teshkelha
    Mamshetsh fe dawa7eha tayeb makbertesh feha
    Wala Lek sora 3alramla Kanet 3al shat Fe Mawaneha
    Dawar Gowak Tel2aha Heya El So7ba we heya El Ahl
    3eshret Balady betb2a Nesyanha 3al Bal Mesh Sahl
    Yemken Nasy La2enak Feha mosh wa7shak wala ghebt 3aliha
    Bas elly megareb We fare2ha 2al fel Donya Mafesh Ba3deha
    En ghebt Ba7anelha Wansa El Donia we Agelha
    Wen get Ansa Tefakrny be Million Zekra le 2albi Shayelha
    Ghalya Baladna 3alina we Hatefdal fe 3eneina
    We madam Ben7eb Baladna yeb2a 7atetghaiar Be 2edeina
    E7na Elly Ne3aleha, be 2edeina Nekhaleha Agmal Lena
    we lewladna
    mahma El 3omr Ye3ady 3alina..
    Dawar Gowak Tel2aha Heya El So7ba we heya El Ahl
    3eshret Balady betb2a Nesyanha 3al Bal Mesh Sahl
    Yemken Nasy Enak Feha mosh wa7shak wala ghebt 3aliha
    Bas elly megareb We fare2ha 2al fel donya mafesh Ba3deha
     
  7. El~Egipcio's Avatar

    El~Egipcio said:

    Default

    Nice song, i like it soooo much so patriotic
    i like the translation too, but i have few notes on it ... hope rialisha06 won't mind!!
     
  8. El~Egipcio's Avatar

    El~Egipcio said:

    Default

    QUOTE=rialisha06
    Sherine Ahmed - You Didn't Drink from Its Nile

    Our country is safe {a trust} in our hands
    We hold it high as long as we live
    We live in it years and years feeling secure

    You did not drink from its Nile {didn't you drink from its Nile !?}[ماشربتش من نيلها؟] is a negative question, i'm not sure how many ways could it be interpreted in Eng. so i did it literally, here and the other smiliar ones following.
    Then you tried singing to it {well didn't you try to sing for it !?}
    <You tried in pride º
    Don't be sad º
    You walk in its streets and complain to itsº
    You did not walk in its suburbs fine*>
    º º{have you tried, in the deepest of your sorrow, to walk in its streets and complain to it?!} طيب* here doesn´t mean fine/good, but somehow it means well in such context {well, how about so & so?}. في عز here doesn´t mean in pride, but it means in the middle of ... / in the deepest of ...
    You did not grow up in it {well, didn't you grow up in it!?}
    And you don't have a picutre on the sand on its beaches {And don't you have a picutre on the sand on its beaches}
    Look within yourself and you'll find it is friends and family of my country {you'll find it the companionship/fellowship and family}
    And it would be hard to forget <them> {the intimacy that's in my country.} عِشْرَة = intimacy
    Maybe you forget because you in it and don't miss it
    And you have never been away from it
    But those who have tried to leave say there is nothing in the world like it {But that who've experienced and left it, says: ....}
    I was away longing for it {if i travled away, i long to it}
    I forget the world and I come to it
    And if I came it would remind me of a million memories that I carry in my heart {And if i tried to forget,the world reminds ...}
    Our country is precious to us and will stay in our eyes as long as we love our country, <it will be in our hands> {then it will be changed by our hands}
    We are the ones who hold it high and <preserve it in our hands> {make it, by our hands}
    Most beautiful to us and our children no matter <what> {how time it takes.}

    ---------------------

    most of the notes were about rephrasing. rialisha06 your work was soo good ... wish you all the best in learning Arabic. one more thing, i'm sorry for posting it late & doing it in hurry too, so may other friends here work on it.
    Last edited by El~Egipcio; 07-06-2009 at 09:42 PM.
     
  9. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    thank u for ur wishes ...is oke u dont late i was thinking u post it and i did not see before .
    Allahumma inni a'uzubika min shar'y ma'amiltu, wa min shar'y ma lam amal