Vama - Pe sarma*

Thread: Vama - Pe sarma*

Tags: None
  1. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default Vama - Pe sarma*

    Hello again! I discovered recently an amazing song by Vama, and my friend loved it. He asked me for a translation but I'm not sure about some words, so I tried to guess. Please, take a look at my translation [ah and diacritics ]! Thanks in advance.

    Pe sârmă
    On the wire

    Dacă oamenii-ar privi spre cer, într-o zi de mai
    If people would look up to the sky for one day more
    Ar vedea pe-o sârmă doi nebuni, paşind imbraţisati
    They would see on the wire two fools embraced passionately
    O ţine în braţe, el o ţine în braţe
    He holds her in his arms, he holds her in his arms
    Ea il săruta cu ochii închisi
    She kisses him with they eyes closed
    Nimeni nu-i vede, oamenii-s în birouri
    Nobody sees them, people are at their offices
    Sunt în birouri, nu se uita la cer
    They are at their offices, they forget about the sky

    Iubito, noi mergem pe sârmă,
    Honey, we walk on the wire,
    Paseste cu atenţie, nu vrem să cadem
    Walk carefully, we don’t want to fall
    Sub noi e prăpastia, e lumea cu vise spulberate,
    Below us there's a precipice, there's a world with withered dreams,
    Ai grija cum calci...
    Be careful while you walk…

    Ştiu că este frig aicea sus şi câteodată vânt
    I know it’s cold up here and sometimes there’s wind
    Acolo jos, însa, iubirea noastră
    Down there, however, our love
    De oameni s-ar lovi
    Would be hit by people
    Nu vreau să cad, nu
    I don’t want to fall, no
    Nu vreau să cad, nu
    I don’t want to fall, no
    Nu vreau să cad în prăpastia lor
    I don’t want to fall in the their precipice
    Nu privi spre ei, nu privi spre ei, nu privi spre ei
    Don’t look at them, don’t look at them, don’t look at them

    Iubito, noi mergem pe sârmă,
    Paseste cu atenţie, nu vrem să cadem
    Sub noi e prăpastia, e lumea cu vise spulberate,
    Ai grija cum calci...

    Numai noi doi, da
    Only us two, yes
    Numai noi doi, da
    Numai noi doi, da
    Numai noi doi
    Ţine-mă-n braţe
    Hold me in your arms
    Ţine-mă-n braţe
    Ţine-mă-n braţe

    Iubito, noi mergem pe sârmă,
    Paseste cu atenţie, nu vrem să cadem
    Sub noi e prăpastia, e lumea cu vise spulberate,
    Ai grija cum calci...
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Hello again! I discovered recently an amazing song by Vama, and my friend loved it. He asked me for a translation but I'm not sure about some words, so I tried to guess. Please, take a look at my translation [ah and diacritics ]! Thanks in advance.

    Pe sârmă
    On the wire

    Dacă oamenii-ar privi spre cer, într-o zi de mai
    If people would look up to the sky in a day of May(stin ena mera of Maios i think lol)
    Ar vedea pe-o sârmă doi nebuni, păşind îmbrăţişaţi
    They would see on the wire two fools walking embraced
    O ţine în braţe, el o ţine în braţe
    He holds her in his arms, he holds her in his arms
    Ea îl sărută cu ochii închişi
    She kisses him with they eyes closed
    Nimeni nu-i vede, oamenii-s în birouri
    Nobody sees them, people are at their offices
    Sunt în birouri, nu se uită la cer
    They are at their offices, they dont look at the sky

    Iubito, noi mergem pe sârmă,
    Honey, we walk on the wire,
    Păşeşte cu atenţie, nu vrem să cădem
    Walk carefully, we don’t want to fall
    Sub noi e prăpastia, e lumea cu vise spulberate,
    Below us there's a precipice, there's a world with withered dreams,
    Ai grijă cum calci...
    Be careful how you walk…

    Ştiu că este frig aicea sus şi câteodată vânt
    I know it’s cold up here and sometimes there’s wind
    Acolo jos, însă, iubirea noastră
    Down there, however, our love
    De oameni s-ar lovi
    Would be hit by people
    Nu vreau să cad, nu
    I don’t want to fall, no
    Nu vreau să cad, nu
    I don’t want to fall, no
    Nu vreau să cad în prăpastia lor
    I don’t want to fall in the their precipice
    Nu privi spre ei, nu privi spre ei, nu privi spre ei
    Don’t look at them, don’t look at them, don’t look at them

    Iubito, noi mergem pe sârmă,
    Paseste cu atenţie, nu vrem să cadem
    Sub noi e prăpastia, e lumea cu vise spulberate,
    Ai grija cum calci...

    Numai noi doi, da
    Only us two, yes
    Numai noi doi, da
    Numai noi doi, da
    Numai noi doi
    Ţine-mă-n braţe
    Hold me in your arms
    Ţine-mă-n braţe
    Ţine-mă-n braţe

    Iubito, noi mergem pe sârmă,
    Paseste cu atenţie, nu vrem să cadem
    Sub noi e prăpastia, e lumea cu vise spulberate,
    Ai grija cum calci...
    very good!!
     
  3. dya said:

    Default

    Only one small correction which I believe is actually a typo:

    She kisses him with they eyes closed
    She kisses him with the eyes closed

    Very well done, Maria

    &

    Quote Originally Posted by kmmy View Post
    stin ena mera of Maios i think lol)
    μια μέρα του Μαΐου
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    opsssss at least stin kai mera were good ajaja
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Thank you girls!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~