Hi everyone!
Could someone please translate Ebi's new song with Kamran & Hooman for me?
I've been looking for the lyrics, but I can't find them anywhere. I would realy appreciate it. Thank you in advance!
Hi everyone!
Could someone please translate Ebi's new song with Kamran & Hooman for me?
I've been looking for the lyrics, but I can't find them anywhere. I would realy appreciate it. Thank you in advance!
Akhe mage fereshteh ham rasme shekastan balade? By Ebi, Kamran & Houman
Persian = P
English = E
Houman
P: Migan dastaye pake to mehmune dastaye digas
E: They say your holy hand are in the hands of another person
P: Migan negat pishe mane ama delet jaye digas
E: They say that your eyes are with me, but your thoughts are somewhere else
Kamran
P: Migan dorough bude ke to ta akharesh male mani
E: They it was a lie that your always mine
P: Cheshmaye range asalet donbale cheshmaye digas
E: Your honey colored eyes are following someone else’s
Ebi twice
P: Akhe mage fereshte ham rasme shekastan balade?
E: Is is possible for an angle to know how to break a heart?
P: Adam mitune bad bashe, mage fereshte ham bade?
E: Human can be cruel, but how about an angle?
Kamran says the same thing twice
Ebi:
P: Ba shaba mahtab shenidam in ruza khalvat mikoni!
E: I heard that that your companions are night and day in solitude
P: Migan too khabo royahat khorshido davat mikoni!
E: I heard that you invite the sun to your dreams
Houman
P: Chera dastaye asheghet range tabestun nemsihe?
E: Why your ovely hands are not having a color of summer anymore?
P: Vaghti ke nistam oon cheshat khuneye barun nemshe?
E: Why your eyes don’t become a home for rain, when I am not around you
Ebi
P: Miyune rahet nakone ghalbet ro dadi be kasi !
E: Maybe you gave your heart to someone else in the middle of a way1
P: Oon kie ke be jaye man shaba barash del vapasi?
E: Who Is that person that your heart is beating for?
P: To ahle asemoonaii, oon asemunaye boland
E: You are from another realm; you are from the sky, those high raising ones
P: Fereshteye arezuham be gereyehaye man nakhand
E: My desired angle please don’t laugh at my cryings
Houman
P: Akhe mage fereshte ham rasme shekastan balade?
E: How is it possible for an angle to know how to break a heart?
P: Adam mitune bad bashe, mage fereshte ham bade?
E: Human can be cruel, but how about an angle?
Kamran repeats
The rest is repetitions of the same lyrics.
hi dear eliiin27 how r u ?long time not see you
i wish you enjoy this song more than before
===========
Migan dastaye pake to mehmune dastaye dige ast
They say your pure hands are in somebody else’s hands
Migan negat pishe mane ama delet jaye dige ast
They say you look at me but your heart belongs to someone else
Migan dorough bude ke to ta akharesh male mani
They say it is a mere lie that you always belong to me
Cheshmaye range asalet donbale cheshmaye dige ast
Your honey-colored eyes are calling for another person’s eyes
Akhe mage fereshte ham rasme shekastan bale
Does even angel know the customs of heart breaking??
Adam mitune bad bashe mage fereshte ham bade
Human beings can be bad but even is angel bad too ????
Ba shabo mahtab shenidam in ruza khalvat mikoni
I heard you stay awake during nights under moonlight(share your feelings with night and moonlight)
Migan to khabo royahat khoprshido davat mikoni
They say you invite the sun in your dreams and imaginations
Chera dastaye asheghet range tabestun nemishe
Why your lover hands don’t become summer-colored?
Vaghti ke nistam un cheshat khuneye barun nemishe
Why don’t your eyes become rainy when I am not beside you?
Miune rahet nakone ghalbeto dadi be kasi
Lest you dedicated your heart to some one else during your journey
Un kie ke be jaye man shaba barash delvapasi
Who is the one you are worry about instead of me during nights?
To ahle asemunayee un asemunaye boland
You come from the skies - the highest ones
Fereshteye arezuham be geryehaye man nakhand
My desiring angel don’t you laught at my tears
Akhe mage fereshte ham rasme shekastan bale
Does even angel know the customs of heart breaking?
Adam mitune bad bashe mage fereshte ham bade
Human beings can be bad but even is angel bad too?
have fun
Thank you so much!
I like this song so much, too. Now it's a double pleasure to listen to it when I know what it's about
Last edited by Eden; 01-24-2009 at 02:10 AM.
Hi to evryone!
Could Please somebody translate "Dasa Bala" by Arash?
hi honey;enjoy!
jennifer:
emshab shabe bahalas,kaf bezanin eyvalla
tonight is the night of hot people,clap!bravo
dasa bala endeshe,kaf bezanin eyvalla
put your hands in the sky!it's the end of it,clap,bravo
arash:
dasa bala dasa bala googooli
put your hands in the sky!put your hands in the sky!you cute
too halo hoolim hamegi shangoolim
we are so happy and all delight
dasa bala dasa bala hamegi
put your hand in the sky!put your hands in the sky!all of you
too halo hoolim bahale zandegi
we are so happy and the life is cool
yas:
emshab mikham in shabo yadetoon nare
tonight I want that you don't forget this night
volom ta tahe beraghsim vasate shabe lab roo labe
the volum is the max let's dance it's the midnight the lips are on the lips
hame jam shodim dore hamim
we are all here around eachother
dasaro bedin bala hamegi kaf bezanin
put your hands in the sky and clap everyone
belarzoonin oon badano eyval
shake that body bravo
oon ghaddo heykal gher bedin emshab
that nicefigure and body you shake it tonight
dametoon garm ke ta sobh inja hastin
it's cool that you will stay here till morning
mastin rillaxino khoob miraghsin
you are boozy and you dance well
tell me about it that if it's usefull or not.thanx
U ask Me if it is useful,depends of olace We r!
Thank U so much!!!!
Best Regards!
Could someone translait the lyrics for the song ''Shabe Gerye''? The lyrics in persian and english. Please.
Thank you. Mamnoonam.
can someone translate
derahkt by ebi
pleaaase
I need the text and the English translation of these songs, please
Age Donya Daste Man Bood: http://www.youtube.com/watch?v=UMh5BIGi41U
Nemidoonam Chera: http://www.youtube.com/watch?v=E8PxO0vBrYk
Male to: http://www.youtube.com/watch?v=cxA2u...eature=related
Can you give me the texts and the translations of these songs by Kamran & Hooman?
Male to: http://www.youtube.com/watch?v=cxA2u...eature=related
Oon ba man: http://www.youtube.com/watch?v=GNaBEqD-h9I
Please is urgent!
Thank you
Mark