Translation please Elena Paparizou and Xristos Dantis "Anapadites Kleisis"

Thread: Translation please Elena Paparizou and Xristos Dantis "Anapadites Kleisis"

Tags: None
  1. lorelei said:

    Smile Translation please Elena Paparizou and Xristos Dantis "Anapadites Kleisis"

    Please translate immediately into English from Greek Elena Paparizou and Xristos Dantis "Anapadites Kleisis" .
    Thank you very much .
     
  2. boubou said:

    Default

    Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι μα κανένα αγάπης σημάδι
    I'm calling in the middle of the night, in the dark, but there's no love-sign
    ξαναπαίρνω στο όνειρό μου μα σιωπή μόνο στο κινητό μου
    I 'm calling back again, in my dream, but only silence rules on my cell phone

    ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζει αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
    who could listen, what does he care for, if my heart freezes of cold
    παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
    I'm calling friends, I'm calling you
    αναπάντητες κλήσεις παντού
    (there are) missed calls for all

    Πέφτει η νύχτα και φώτα η πόλη ανάβει
    The night is falling and the city turns on the lights
    τη μοναξιά της κανένας να μην καταλάβει
    so that noone will realize how lonely it feels
    νιώθω πως θέλω απόψε κομμάτια να ενώσω
    I feel that tonight I want to stick pieces together
    φωνή πουθενά και μόνη αισθάνομαι τόσο
    there's no voice anywhere around and I 'm feeling so lonely
    Last edited by boubou; 11-23-2008 at 10:11 PM.
     
  3. lorelei said:

    Default

    Thank you..boubou,and sorry.. if my request has been difficult..
    Thanks .