Xristos Pazis - Kai den mporo na fygo

Thread: Xristos Pazis - Kai den mporo na fygo

Tags: None
  1. Arinho said:

    Default Xristos Pazis - Kai den mporo na fygo

    I need the lyrics of this song please!!
     
  2. vazeliki said:

    Default

    Here my friend!

    Άρρωστες νύχτες με πονάνε (arrostes nistes me ponane)
    I AM SUFFERING SICK NIGHTS
    και λύση πουθενά (ke lisi pouthena)
    AND THE SOLUTION (IS) NOWHERE
    Τα δυο σου μάτια με κοιτάνε (ta dio sou matia me kitane)
    YOUR TWO EYES ARE STARING AT ME
    φεγγάρια σκοτεινά (feggaria skotina)
    (LIKE) DARK MOONS

    Άρρωστες νύχτες ζω μαζί σου (arrostes nixtes zo mazi su)
    WITH YOU I EXPERIENCE SICK NIGHTS,
    εικόνες πανικού (ikones paniku)
    IMAGES OF PANIC
    Είναι η αγάπη στην ψυχή σου (ine i agapi stin psixi su)
    IS THERE LOVE IN YOUR SOUL
    ή μήπως είναι αλλού; (i mipos ine alu)
    OR MAYBE IT IS ELSEWHERE ?

    Και δεν μπορώ να φύγω από τη φυλακή σου (k den mporo na figo apo tin filaki su)
    AND I CANT ESCAPE FROM YOUR PRISON
    γιατί ακόμα σ' αγαπώ (giati akoma s' agapo)
    BECAUSE I STILL LOVE YOU
    γιατί μαζί σου μόνο ζω (giati mazi su mono zo)
    BECAUSE I ONLY LIVE WITH YOU
    πώς θα 'θελα να νιώσεις την ψυχή μου (pos tha thela na niosis tin psixi mu)
    HOW I'D LIKE YOU TO FEEL MY SOUL

    Άρρωστες νύχτες με παιδεύουν (arrostes nixtes me pedevun)
    I AM PUZZLED BY SICK NIGHTS
    ραγίζουν το μυαλό (ragizun to mialo)
    (ΤΗΑΤ) BREAK THE MIND
    και την καρδιά μου σημαδεύουν (ke tin kardia mu simadevun)
    AND LEAVE MARKS ON MY HEART
    και ό,τι αγαπώ (ke oti agapo)
    AND EVERYTHING I LOVE

    Άρρωστες νύχτες ζω κοντά σου (arrostes nixtes zo mai su)
    CLOSE TO YOU I EXPERIENCE SICK NIGHTS,
    δεν ξέρω πού θα βγω (den ksero pu tha vgo)
    I DONT KNOW WHERE WILL I END UP
    Στα πιο μεγάλα όνειρά σου δεν είμαι τώρα εγώ (sta pi omegala onira su den ime tora ego)
    I AM NOT IN YOUR BIGGEST DREAMS ANYMORE


     
  3. vazeliki said:

    Default

    However, i should add that i am not absolutely sure about the phrase "sick nights". I cant exactly understand what it means in greek (although i am greek). The exact translation would be 'sick nights', but i think that when you say it in this context, it has more the meaning of driving him mad. Like if he wants to say that he is sick because of the thought of her.

    If someone has a better suggestion, please help.
    :S
     
  4. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by vazeliki View Post
    However, i should add that i am not absolutely sure about the phrase "sick nights". I cant exactly understand what it means in greek (although i am greek). The exact translation would be 'sick nights', but i think that when you say it in this context, it has more the meaning of driving him mad. Like if he wants to say that he is sick because of the thought of her.

    If someone has a better suggestion, please help.
    :S
    I absolutely agree with you vazeliki.
     
  5. catherini's Avatar

    catherini said:

    Default

    Hey....maybe you could say ' Sickening nights' , sounds a little better perhaps
     
  6. vazeliki said:

    Default

    Hey, thanks!!!
    It certainly sounds much better!!!

    Sickening nights then..!!
     
  7. catherini's Avatar

    catherini said:

    Default

    Yep..I've had one or two of those