Mama- Spanish

Thread: Mama- Spanish

Tags: None
  1. Katina's Avatar

    Katina said:

    Default Mama- Spanish

    hey can someone translate to spanish please?

    "Mama"

    Cand noaptea intra in odai
    Si lumanarea se aprinde
    Iar pe obraji, din ochii tai
    Incet, o lacrima asfinte
    Si te cufunda in gandiri
    Ca tine griji cine mai are?
    Si cate nopti tu n-ai dormit
    Pan' m-ai vazut atat de mare

    Mama, mama
    Nu mai plange... sterge-ti lacrima
    Mama... nu mai plange, sterge-ti lacrima
    Mama... nu mai plange...
     
  2. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    "Mama"

    Cand noaptea intra in odai
    Cuando la noche entra al cuarto
    Si lumanarea se aprinde
    Y la vela se prende
    Iar pe obraji, din ochii tai
    Y en/por "obraji"*, de tus ojos
    Incet, o lacrima asfinte
    Lentamente, una lagrima deja
    Si te cufunda in gandiri
    Y se te sumerge en los pensamientos/las ideas
    Ca tine griji cine mai are?
    como a ti te importa quien todavia tiene?**
    Si cate nopti tu n-ai dormit
    Y cuantas noches no has dormido?
    Pan' m-ai vazut atat de mare
    Hasta que me viste tan grande

    Mama, mama
    Nu mai plange... sterge-ti lacrima
    No llores mas...secate la lagrima
    Mama... nu mai plange, sterge-ti lacrima
    Mama... nu mai plange...

    *no conozco esta palabra
    **no entiendo la construccion de esta oracion

    Espero que te he ayudado
     
  3. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    obraji is the plural form of obraz and i think "iar" means in this case again so this would be: otra vez en mejillas, de tus ojos

    Ca tine griji cine mai are? - quien mas tiene preocupaciones como tu? this is an inversion from: cine mai are griji ca tine?
     
  4. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Oh OK, mersi mult!!!