Saad Ramadan - 5eles El wa2t [*]

Thread: Saad Ramadan - 5eles El wa2t [*]

Tags: None
  1. vampy said:

    Default Saad Ramadan - 5eles El wa2t [*]

    http://au.youtube.com/watch?v=ZEpzZV_XiSw

    hi guys can anyone please post the translation of this song
    thank you in advance
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    i like it too ,so here is it

    did my best


    khelis el wa9t we lazim roo7//the time is over and i have to go
    sar lazim roo7 //i have to go now
    amaneh 3andik ba3d erroo7//it's something to keep
    ba3d erroo7//after the sool
    dir balak 3ala roo7y//take care of my soul
    dawi 3amahlik bel wafa jroo7i//cure my injuries on your own time with loyalty
    we bokra berja3 bhoofik//and tomorrow i'll come back to see you
    nasibik te3sha2i majroo7//it's your destiny to love a injured man

    ra7 khabi shamsi ba3yoonik wenti ghafiha//i'll hide my sun in your eyes and you make her sleep
    law shara2et bokra min dooni shou baddi fiha//if it rises tomrrow without me so what do i need it for?
    we iza baddek eb2a 7addik //and if you want me to stay
    min khaddik ana ba5od roo7// i'll take a soul from your cheek

    nezil ellayl,nezil ellayl we albi sar//the night has come ,the night has come and my heart became
    metli eli ma7roo2 bnar//like the one who's burnt with fire
    metl eli ma7roo2 bnar we baddou ennar//like the one who's burnt with fire and still want the fire

    nezil ellayl, we ana albi sar//the night has come and my heart became
    metli eli ma7roo2 bnar//like the one who's burnt with fire
    metl eli ma7roo2 bnar we baddou ennar//like the one who's burnt with fire and still want the fire

    ba3di yanari bilhawa zghiri//you're still young(new) oh my fire in the love
    wel 7ob shou byeswa bala ghiri//and what does the love cost without jalousy
    we nasibi ghirt 3alayki//and it my destiny to be jamous for you
    nasibik te3sha2ini bghar//and your destiny is to love a jalous man

    ra7 khabi shamsi ba3yoonik wenti ghafiha//i'll hide my sun in your eyes and you make her sleep
    law shara2et bokra min dooni shou baddi fiha//if it rises tomrrow without me so what do i need it for?
    we iza baddek eb2a 7addik //and if you want me to stay
    min khaddik ana ba5od roo7// i'll take my soulf from your cheek

    ra7 khabi shamsi ba3yoonik //i'll hide my sun in your eyes
    ra7 khabi shamsi ba3yoonik //i'll hide my sun in your eyes

    ra7 khabi shamsi ba3yoonik wenti ghafiha//i'll hide my sun in your eyes and you make her sleep
    law shara2et bokra min dooni shou baddi fiha//if it rises tomrrow without me so what do i need it for?
    we iza baddek eb2a 7addik //and if you want me to stay
    min khaddik ana ba5od roo7// i'll take my soulf from your cheek

    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
  3. vampy said:

    Default

    Thank you so much
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    not at all
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me