does anyone know the translation to this song from greek to english? thank you in advance !
http://www.youtube.com/watch?v=ocp_X...eature=related
does anyone know the translation to this song from greek to english? thank you in advance !
http://www.youtube.com/watch?v=ocp_X...eature=related
Όλα αυτά που δε θα δω
All the things I won't see
Κάποιος έτρεχε στο πλήθος
Somebody was running in the crowd
κάποιος άλλος όχι εγώ
somebody else, not me
εγώ τάιζα τους λύκους
I was feeding the wolves
και κοιμόμουν στο βουνό
and I was sleeping in the mountain
Κάποιος μου 'κλεψε τα χρόνια
Somebody stole my years
και μου πήρε τη ψυχή
and he took away my soul
εγώ άκουγα τ' αηδόνια
I was listening to the nightingales
κι έπινα γλυκό κρασί.
and I was drinking sweet wine.
Κάποιος ζούσε τη ζωή μου
Somebody was living my life
μες το σπίτι μου είχε μπει
he had gone in my house
τον κοιτούσα απ 'το φεγγίτη
I was looking at him from the skylight
που 'στρωνε να κοιμηθεί
when he was making the bed to go to sleep
Κάποιος έκλαιγε με τύψεις
Somebody was crying with guilt
για όσα πρόδωσα εγώ
for what I betrayed
για όλα αυτά που 'χα αγαπήσει
for all the things I had loved
για όλα αυτά που δε θα δω.
for all the things I won't see.
Κάποιος φεύγει μ 'ένα πλοίο
Somebody is leaving with a ship
κάποιος που δεν είμαι 'γω
somebody who is not me
στη προβλήτα μες το κρύο
at the jetty in the cold
λυπημένα τον κοιτώ.
I'm looking at him sorrowfully
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Hi dazeen.
Για όλα αυτά που δε θα δω
For all these, I won't see
Στίχοι: Παντελής Ροδόστογλου
Μουσική: Διάφανα Κρίνα
Πρώτη εκτέλεση: Διάφανα Κρίνα
Κάποιος έτρεχε στο πλήθος
Someone was running among the crowd
κάποιος άλλος όχι εγώ
someone else, not I,
εγώ τάιζα τους λύκους
I was feeding the wolves
και κοιμόμουν στο βουνό
and sleeping somewhere on the mountain
Κάποιος μου 'κλεψε τα χρόνια
Someone, stole my years
και μου πήρε τη ψυχή
and took away my soul
εγώ άκουγα τ' αηδόνια
I was listening to the nightingales
κι έπινα γλυκό κρασί
and drinking sweet wine
Κάποιος ζούσε τη ζωή μου
Someone had been living my life,
μες το σπίτι μου είχε μπει
had got in my house
τον κοιτούσα απ 'το φεγγίτη
I was looking at him from the skylight,
που 'στρωνε να κοιμηθεί
seeing him spreading sheets to sleep
Κάποιος έκλαιγε με τύψεις
Someone was crying, having remorses
για όσα πρόδωσα εγώ
for all these that I betrayed
για όλα αυτά που 'χα αγαπήσει
for all these that I had loved
για όλα αυτά που δε θα δω
for all these that I won't see
Κάποιος φεύγει μ 'ένα πλοίο
Someone is sailing away on a ship
κάποιος που δεν είμαι 'γω
someone that is not me,
στη προβλήτα μες το κρύο
I'm standing on the jetty, in the cold
λυπημένα τον κοιτώ
sorrowfully staring at him
Κάποιος έκλαιγε με τύψεις
για όσα πρόδωσα εγώ
για όλα αυτά που 'χα αγαπήσει
για όλα αυτά που δε θα δω
για όλα αυτά που δε θα δω (2x)