Est ce que si on l’avait fait If we would have make it
On s’ ferait l'effet Would be attracted by each other
Que l'on se fait ... chaque fois The way we do… everytime
Si on l'avait fait If we had done it
On s’ ferait l'effet que l'on se fait Would be attracted by each other, the way we do
Dès qu j' te vois From the moment i see you
Dès qu j' te vois, j’ sais que c'est toi, j’ sais que c'est toi, j’ sais que c'est toi From the moment I see you, i know that it is you, I know it is you, I know it is you
Dès que tu me vois, tu sais que c'est moi, tu sais que c' est moi, tu sais que c'est moi From the moment you see me, you know it is me, you know it is me, you know it is me
Dès qu j' te vois, j’ sais que c'est toi, j’ sais que c'est toi, j’ sais que c'est toi From the moment I see you, i know that it is you, I know it is you, I know it is you
Dès que tu me vois, tu sais que c'est moi, tu sais que c' est moi, tu sais que c'est moi From the moment you see me, you know it is me, you know it is me, you know it is me
Est ce que si on l’avait fait If we would have make it
On s’ ferait l'effet Would be attracted by each other
Que l'on se fait ... chaque fois The way we do… everytime
Si on l'avait fait If we had done it
On s’ ferait l'effet que l'on se fait Would be attracted by each other, the way we do
Dès que j' te vois... From the moment i see you...
Que l'on se fait... Which we did...
Dès que j' te vois... From the moment i see you...
J'avoue ce jeu me tue I admit this game is killing me
Si tu me dis adieu If you tell me :”goodbye”
Dès qu j' te vois, j’ sais que c’est toi, j’ sais que c'est toi, j’ sais que c'est toi From the moment I see you, i know that it is you, I know it is you, I know it is you
Ce vous ce je ce tu This “you”, this “I”, this “you”
Qui joue avec le feu That plays with fire (takes risk)
Dès qu j' te vois, j’ sais que c'est toi, j’ sais que c'est toi, j’ sais que c'est toi From the moment I see you, i know that it is you, I know it is you, I know it is you
Je ne résiste plus I don’t resist anymore
J'ai vu dans ton regard I have seen in your look
Des remords disparus Regrets you forgot about
Je rentre, il est trop tard I come in, it’s too late
The rest is repeated:
Est ce que si on l’avait fait
On s’ ferait l'effet
Que l'on se fait chaque fois
Si on l'avait fait
On s’ ferait l'effet que l'on se fait
Dès que j' te vois...
Que l’on se fait...
Dès que j' te vois... Dès que j' te vois
Est ce que si on l’avait fait
On s’ ferait l'effet
Que l'on se fait chaque fois
Si on l'avait fait
On s’ ferait l'effet que l'on se fait
Est ce que si on l’avait fait
Dès que j' te vois...
Si on l'avait fait
Dès qu j' te vois... j’ sais que c’est toi, j’ sais que c’est toi
Est ce que si on l’avait fait
Dès qu j' te vois... j’ sais que c’est toi, j’ sais que c’est toi
Si on l'avait fait
Dès qu j' te vois... j’ sais que c’est toi.
Last edited by Layla; 10-07-2010 at 09:40 AM.
Reason: added corrections
Est ce que si on l’avait fait
If we would have make it
On s’ ferait l'effet
Would be be attracted by each other t
Que l'on se fait ... chaque fois
The way we do… everytime
Dès qu j' te vois
From the moment I see you
Dès que je te vois, je sais que c'est toi, je sais que c'est toi, je sais que c'est toi
From the moment I see you, i know that it is you, I know it is you, I know it is you
Dès que tu me vois, tu sais que c'est moi, tu sais que c’est moi, tu sais que c'est moi
From the moment you see me, you know it is me, you know it is me, you know it is me
J'avoue ce jeu me tue
I admit this game is killing me
Si tu me dis adieu
If you tell me :”goodbye”
Dès que je te vois, je sais que c'est toi, je sais que c'est toi, je sais que c'est toi
From the moment I see you, i know that it is you, I know it is you, I know it is you
Ce vous ce je ce tu
This “you”, this “I”, this “you”
Qui joue avec le feu
That plays with fire (takes risk)
Dès que je te vois, je sais que c'est toi, je sais que c'est toi, je sais que c'est toi
From the moment I see you, i know that it is you, I know it is you, I know it is you
Je ne résiste plus
I don’t resist anymore
J'ai vu dans ton regard
I have seen in your look
Des remords disparus
Regrets you forgot about
Je rentre, il est trop tard
I come in, it’s too late