Pasame la botella...

Thread: Pasame la botella...

Tags: None
  1. preciosaa said:

    Default Pasame la botella...

    Eah, eah
    OhOhOh (yeah you know), yeyeyei
    Match and Daddy (x3)
    Pása, pása, pása, pásame
    OhOhOh (yeah you know), yeyeyei (aaaah)

    Hay algo que quiero decir
    Esto no me puede estar pasando a mí
    La chica que quería para mí
    Es traicionera y me quemaba hasta morir

    Hay algo que quiero decir
    Esto no me puede estar pasando a mí
    La chica que quería para mí
    Es traicionera, es traicionera, y…

    Pásame la botella
    Voy a beber en nombre de ella
    Pásame la botella
    Voy a beber en nombre de ella, ja

    Todo lo que le brindé
    Le di mi amor y mi cariño también
    Lo que ella me pedía se lo daba también
    Un carro, una casa, y me pregunto por qué, por qué
    Ella se fue con otro hombre
    Ahora de la barra solito me quedé
    Borracho, tirado con ganas de beber
    Y le dije al cantinero otra vez

    Pásame la botella
    Voy a beber en nombre de ella
    Pásame la botella
    Voy a beber en nombre de ella

    Todos los que han sido traicionados
    Y con la botella se han desahogado
    A la cuenta de tres
    Quiero ver a todo el mundo con el coro
    One, two, ja

    Pásame la botella
    Voy a beber en nombre de ella
    Pásame la botella
    Voy a beber en nombre de ella


    Hay algo que quiero decir
    Esto no me puede estar pasando a mí
    La chica que quería para mí
    Es traicionera, es traicionera, y…

    Pásame la botella
    Voy a beber en nombre de ella
    Pásame la botella
    Voy a beber en nombre de ella

    Pása, pása, pása, pásame la botella
    Quiero brindar por ella
    Pása, pása, pása, pásame la botella
    Pásame la botella
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Eah, eah
    OhOhOh (yeah you know), yeyeyei
    Match and Daddy (x3)
    Pása, pása, pása, pásame
    OhOhOh (yeah you know), yeyeyei (aaaah)

    Hay algo que quiero decir
    There's something I want to say
    Esto no me puede estar pasando a mí
    This can't be happening to me
    La chica que quería para mí
    The girl I wanted for myself
    Es traicionera y me quemaba hasta morir
    Is a double-crosser and she was so cheating on me.

    Hay algo que quiero decir
    There's something I want to say
    Esto no me puede estar pasando a mí
    This can't be happening to me
    La chica que quería para mí
    The girl I wanted for myself
    Es traicionera, es traicionera, y…
    Is a cheater, a cheater and...

    Pásame la botella
    Give me the bottle
    Voy a beber en nombre de ella
    I will drink in her name
    Pásame la botella
    Give me the bottle
    Voy a beber en nombre de ella, ja
    I will drink in her name

    Todo lo que le brindé
    All the things I toasted for in her name
    Le di mi amor y mi cariño también
    I gave her my love and also my affection
    Lo que ella me pedía se lo daba también
    Whatever she asked from me, I was also giving it to her
    Un carro, una casa, y me pregunto por qué, por qué
    A car, a house, and I wonder why, why,
    Ella se fue con otro hombre
    She went away with another man
    Ahora de la barra solito me quedé
    Now I am alone at the bar
    Borracho, tirado con ganas de beber
    Drunk, lying down with a strong desire to drink
    Y le dije al cantinero otra vez
    And I sad "another round" to the bartender

    Pásame la botella
    Give me the bottle
    Voy a beber en nombre de ella
    I will drink in her name
    Pásame la botella
    Give me the bottle
    Voy a beber en nombre de ella
    I will drink in her name

    Todos los que han sido traicionados
    All who've been betrayed
    Y con la botella se han desahogado
    And found confort in the bottle
    A la cuenta de tres
    At my count to three
    Quiero ver a todo el mundo con el coro
    I want to see everybody singing along with the chorus
    One, two, ja

    Pásame la botella
    Give me the bottle
    Voy a beber en nombre de ella
    I will drink in her name
    Pásame la botella
    Give me the bottle
    Voy a beber en nombre de ella, ja
    I will drink in her name



    Hay algo que quiero decir
    There's something I want to say
    Esto no me puede estar pasando a mí
    This can't be happening to me
    La chica que quería para mí
    The girl I wanted for myself
    Es traicionera, es traicionera, y…
    Is a cheater, a cheater and...


    Pásame la botella
    Give me the bottle
    Voy a beber en nombre de ella
    I will drink in her name
    Pásame la botella
    Give me the bottle
    Voy a beber en nombre de ella, ja
    I will drink in her name

    Pása, pása, pása, pásame la botella
    Give me, give me, give me the bottle
    Quiero brindar por ella
    I wanna toast for her
    Pása, pása, pása, pásame la botella
    Give me, give me, give me the bottle
    Pásame la botella
    Give me the bottle.
    Last edited by Lady_A; 11-22-2010 at 03:24 PM.
     
  3. sonna said:

    Default

    Hi
    I really want to make resin filled bottle caps. I have found all of the information that I need online. My only question is: do I need to buy the bottle caps with the liners or without the liners? Does it matter? It seems that the ones without the liners would be easier to work with, but I have been looking at "how to" websites all day and none of them mention what type of bottle cap to use. What do you recommend?
    wholesale jars
     
  4. Azur said:

    Default

    "Quemar" in Panamanian slang means "to cheat". Also, note "pasar por la parrilla", "poner los cuernos" and derivatives also mean to cheat.

    "Traicionera" here means "double-crosser", not cheater, since they're implying that she's not to be trusted. Therefore, the line that says "Todos los que han sido traicionados", should be "All who've been betrayed". It's only because when you're talking in slang, traicionar is always "betray" (actually, more along the lines of "to betray one's trust"). Just because. Don't ask. I don't understand it myself.

    Take it from a Panamanian. =)

    Otherwise, Lady_A, your translation is near perfection (though you should translate it to less formal English since it's slang).