Sorrows - 29 Giorni Bui

Thread: Sorrows - 29 Giorni Bui

Tags: None
  1. Miyu's Avatar

    Miyu said:

    Default Sorrows - 29 Giorni Bui

    please translate this song, thanks in advance!

    29 GIORNI BUI

    Perdi in ogni
    caso,
    ma a volte impari più
    dagli errori che fai
    come polvere
    negli occhi
    se crederai in me io
    crederò in te

    stanotte ti
    prometto
    che avrò cura di te e
    dei tuoi sogni che
    si perdono nel
    vento
    mi senti più vicino (a
    te)?

    Rit.
    Sono andati i giorni
    in cui mi hai illuso, deluso
    sono
    andati i giorni in cui mi hai
    illuso, ucciso

    dimentica tutto,
    ormai nn cè tempo
    il destino ci è
    contro, un po’ come fai tu
    lo sai
    che mi spaice, non sono capace
    di
    stare a guardare mentre te ne
    vai
    le bugie che mi hai detto nn
    hanno + effetto
    è una corsa al
    tuo cuore e mi hai fatto
    cadere
    ad ogni parola c’è1peccato
    e1gloria
    Sai tenere un segreto?
    Ti odierò un po’.
     
  2. Lady_A said:

    Default

    29 GIORNI BUI / 29 Dark Days

    Perdi in ogni caso,
    I've lost anyway
    ma a volte impari più
    But sometimes you learn more
    dagli errori che fai
    from the mistakes you make
    come polvere
    like dust
    negli occhi
    in your eyes
    se crederai in me
    if you believe in me
    io crederò in te
    I'm gonna believe in you

    stanotte ti prometto
    tonight I promise you
    che avrò cura di te e
    that I'm gonna take care of you
    dei tuoi sogni che
    of your dreams that
    si perdono nel vento
    get lost in the wind
    mi senti più vicino (a te)?
    do you feel me closer (to you)?

    Rit.
    Sono andati i giorni
    The days are gone
    in cui mi hai illuso, deluso
    when you deceived me, and disappointed me
    sono andati i giorni in cui mi hai
    The days are gone when you
    illuso, ucciso
    deceived me, killed me

    dimentica tutto,
    forget about everything
    ormai non c'è tempo
    there's no time anymore
    il destino ci è contro,
    the destiny is against us
    un po’ come fai tu
    somewhat like you do
    lo sai
    you know
    che mi spaice, non sono capace
    that I'm sorry, but I'm not able
    di stare a guardare mentre te ne vai
    to watch you leave
    le bugie che mi hai detto
    the lies you told me
    non hanno piu effetto
    have no effect anymore
    è una corsa al
    it's a race towards
    tuo cuore e mi hai fatto
    your heart and you've made me
    cadere
    fall
    ad ogni parola c’è un peccato
    in every word there is a sin
    e una gloria
    and a glory
    Sai tenere un segreto?
    Can you keep a secret?
    Ti odierò un po’.
    I'm gonna hate you a little bit.