لا تصدق بعد من قلك حبيب
la tesadeg ba3ad men galak 7abib
don't believe ,any more, who calls you a lover
كلهم ياقلبي مابيهم وفا
kolhom ya galbi ma beehom wafa
all of them, oh my heart, don't have faithfulness
الدموع بعينك ادموع الغريب من كثر ماشفت من عدهم جفا
el domo3 be3ainak edmo3 el ghareeb men kothor ma sheft men 3dhom jefa
the tears in your eyes are strangers' tears because of what I have seen from them cruelty
لا تقول بدنيتي عندي حبيب يعطي من احتاج حب وعاطفه
la tgol bdenyte 3ndy 7abib y36y men a7tag 7ob w 3a6efa
don't say that in my life there's a lover who gives love and passion whenever I need (them)
لا تخلي انسان ياقلبي قريب ابتعد علّي تعرفه وماتعرفه
la tkhaly ensan ya galbi gareeb ebte3ed 3aly te3orfa w ma to3rfa
don't leave a human , oh my heart, close , leave whom you know and whom you don't know
بيه جرح افراقهم
bya jer7 efraghom
in me, there's the wound of their leaving
لا مايطيب يبقى طول العمر ينزف ماشفى هذا حظنا والهواء قسمه ونصيب
la ma y6eeb ybga 6ol el 3omor ynzef ma shefa , hatha 7athna w el hawa kesma w naseeb
no it won't heal all linfe long it bleeds, won't heal , this is our luck and love is destined and written
والزمن بجروحنا لا مكتفى
w el zaman, bjroo7na, la maktefa
and time, in our wounds, no it hasn't had enough
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.