El Canto del Loco - Sin Mitad

Thread: El Canto del Loco - Sin Mitad

Tags: None
  1. Colleen said:

    Default El Canto del Loco - Sin Mitad

    ... would be great if someone could translate this one too!
    Thanks!!

    Sin Mitad
    Nunca supe lo que el mundo puede pesar
    ayer todo y ahora otro pasaje más
    nunca esperas que la china te pueda tocar
    hasta que llega y te deja en la ocuridad

    No hay fuerza que pueda
    devolverme hoy la claridad
    no hay canciones que llenen
    el vacío de mi soledad

    Siempre piensas que tu niña no te va a engañar
    pero ayer lo pudiste comprobar
    de la mano y besando a ese chaval
    poco a poco te quedaste sin lugar

    no hay fuerza que pueda....
     
  2. walking_on_air10's Avatar

    walking_on_air10 said:

    Default

    Sin Mitad
    WITHOUT MIDDLE
    Nunca supe lo que el mundo puede pesar
    I NEVER KNEW WHAT THE WORLD COULD WEIGH
    ayer todo y ahora otro pasaje más
    YESTERDAY ALL AND NOW ANOTHER PASSAGE(?)
    nunca esperas que la china te pueda tocar
    YOU NEVER HOPE THAT THE CHINESE GIRL CAN TOUCH YOU
    hasta que llega y te deja en la ocuridad
    UNTIL SHE ARRIVES AND LEAVES YOU IN THE DARK

    No hay fuerza que pueda
    THERE IS NO FORCE THAT CAN
    devolverme hoy la claridad
    RESTORE THE CLARITY FOR ME NOW
    no hay canciones que llenen
    THERE ARE NO SONGS THAT FILL
    el vacío de mi soledad
    THE VACANCY OF MY LONLINESS

    Siempre piensas que tu niña no te va a engañar
    YOU ALWAYS THINK THAT YOUR GIRL IS NOT GOING TO CHEAT ON YOU
    pero ayer lo pudiste comprobar
    BUT YESTERDAY YOU COULD CONFIRM IT
    de la mano y besando a ese chaval
    HOLDING HANDS AND KISSING THAT YOUNG GUY
    poco a poco te quedaste sin lugar
    LITTLE BY LITTLE YOU WERE LEFT WITHOUT A PLACE

    no hay fuerza que pueda....
    THERE IS NO FORCE THAT CAN…
     
  3. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by walking_on_air10 View Post
    Sin Mitad
    WITHOUT MIDDLE
    ......
    ayer todo y ahora otro pasaje más
    YESTERDAY ALL AND NOW ANOTHER PASSAGE(?)
    nunca esperas que la china te pueda tocar
    YOU NEVER HOPE THAT THE CHINESE GIRL CAN TOUCH YOU
    Just some few notes

    Sin mitad: without my other part/half refering to the girl he has lost
    china: in this case is a pebble, a small stone
    tocar la china: is a child game (like to get the short straw), you have to choose which hand is empty if you choose the one contening the stone(china) you lose, so is a metaphor of bad luck.
     
  4. Colleen said:

    Default

    Thank you very much, xiurell, for the additions!! Without the notes it was a bit difficult for me to get the meaning.

    And of course thanks for the translation by walking_on_air10!
     
  5. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by Colleen View Post
    Thank you very much, xiurell, for the additions!! Without the notes it was a bit difficult for me to get the meaning.

    And of course thanks for the translation by walking_on_air10!
    You're welcome