Zero Assoluto lyrics translation? :)

Thread: Zero Assoluto lyrics translation? :)

Tags: None
  1. stephanie1132 said:

    Default Zero Assoluto lyrics translation? :)

    Hi can somebody translate me these lyrics by zero assoluto? my italian isn't that good yet.. and i'm curious what the songs are talkin about :P
    Thank you very much for your time!


    Lyrics to Settimana Di Ricordi :

    Sei tu che mi fai morire
    Se mi guardi rischio di impazzire
    E' una cosa che non è normale
    Dimmelo tu cosa devo fare
    Sei tu l’unica ragione
    Chiodo fisso della mia passione
    Ti avvicini ma attenta te
    Fai un passo di più e non rispondo di me

    Questa sera ti rivedo
    Spero che sarà
    Quella solita tortura
    Che mi segue da
    Troppo tempo
    E mi sento di mentire a tutto il mondo
    Ma sto attento che
    Che nessuno si accorga
    Di questo sguardo che
    Che mi osserva che ti osserva
    Nonostante me
    E lo sai bene che ti voglio
    Ma ho già fatto la mia scelta ormai da tempo

    Sei tu che mi fai morire
    Se mi guardi rischio di impazzire
    E' una cosa che non è normale
    Dimmelo tu cosa devo fare
    Sei tu l’unica ragione
    Chiodo fisso della mia passione
    Ti avvicini ma attenta te
    Fai un passo di più e non rispondo di me

    Ogni volta ti ritrovo qui davanti a me
    Mi allontano ma non serve e lo sai anche te
    E tu mi piaci e lo sai
    Che se insisti forse riuscirai
    Ti guardo mi guardi
    Un passo ti scansi
    Ti guardo non guardi
    Dimmi cosa vuoi perché mi tenti senti

    O trovo la forza o mollo
    Prendo atto di questo ma sbaglio
    Saresti solo una luce da spegnere
    Una settimana di ricordi da aggiungere
    Da quale parte nascosti dietro un letto
    Dimenticati dentro l’ultimo cassetto
    Un altro problema da risolvere
    che mi fa vincere o perdere



    Lyrics to Svegliarsi La Mattina :


    Arriverà qualcuno che si prenderà il mio posto
    e allora io starò solo a guardare.
    Mi metterò seduto con lo sguardo fisso su di te
    perché ho imparato ad aspettare.
    Sono due giorni che camminiamo tre metri sopra al cielo.
    E proprio adesso che ci penso mi ricordo
    quante volte non ti ho perso per un pelo ma.
    Solo con te, ma tu,
    non ho bisogno neanche di pensare


    e svegliarsi la mattina,
    con la voglia di parlare solo con te
    e non è niente di speciale ma
    questo mi fa stare bene, solo con te


    sai cosa c'è ma cosa ci sta quando in fondo ad una storia
    nessuno sa come andrà
    tu mi spiazzi, ogni volta che mi guardi,
    mi parli persa nei tuoi traguardi
    lo voglio fare davvero basta un attimo
    lo voglio fare davvero se so che ti ho
    non c'è situazione che spaventa,
    solo con te quella voglia che ritorna.
    Solo con te, ogni giorno ti trovo nel mio mondo
    se stai con me,
    non c'è bisogno neanche di pensare
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Svegliarsi La Mattina / Getting up in the morning


    Arriverà qualcuno che si prenderà il mio posto
    Someone else will come and take my place
    e allora io starò solo a guardare.
    and then I'm gonna stay alone and watch.
    Mi metterò seduto con lo sguardo fisso su di te
    I'll be seated to my eyes staring at you
    perché ho imparato ad aspettare.
    because I've learned to wait.
    Sono due giorni che camminiamo tre metri sopra al cielo.
    We've been walking three meters above the sky for two days now
    E proprio adesso che ci penso mi ricordo
    And right now when I'm thinking, I remember
    quante volte non ti ho perso per un pelo ma.
    how many times I almost lost you
    Solo con te, ma tu,
    Only with you, but you
    non ho bisogno neanche di pensare
    I don't even feel the need to think

    e svegliarsi la mattina,
    and waking up in the morning
    con la voglia di parlare solo con te
    with the desire to talk anly with you
    e non è niente di speciale ma
    and there's nothing special about it, but
    questo mi fa stare bene, solo con te
    it makes me feel good, only with you.


    sai cosa c'è ma cosa ci sta quando in fondo ad una storia
    You know what it is, but what is there when behind a story
    nessuno sa come andrà
    nobody know how's gonna work out
    tu mi spiazzi, ogni volta che mi guardi,
    you wrong-foot me everytime you look at me
    mi parli persa nei tuoi traguardi
    you talk to me lost in your goals
    lo voglio fare davvero basta un attimo
    I really want to do it, a moment is enough
    lo voglio fare davvero se so che ti ho
    I really want to do it, if I know I have you
    non c'è situazione che spaventa,
    there's no situation to be afraid of
    solo con te quella voglia che ritorna.
    only with you that desire returns.
    Solo con te, ogni giorno ti trovo nel mio mondo
    Only with you, I find you in my world everyday
    se stai con me,
    if you stay with me.
    non c'è bisogno neanche di pensare
    there's even no need to think
     
  3. stephanie1132 said:

    Default

    thank you very much!!! have a nice weekend!!
     
  4. ciao_amore's Avatar

    ciao_amore said:

    Smile

    I'm not quite sure of my translation. Pls chk for me if there is any misunderstanding

    Settimana Di Ricordi - Week of Memories

    *you have made me die
    if you look at me, I am likely to go mad
    it is something that is not normal
    Tell me what I should do
    you are the only reason
    the fixed idea in my passion
    you come closer but carefully
    take a more step and not answer me*

    This evening I meet you
    I hope it will be
    that usual torture
    which follows me
    for a long time
    and I feel up to telling lie to the whole world
    but I pay attention that
    that no one would notice
    of the look
    that watches me, that watches you
    in spite of me
    and you know well what I want of you
    but I have already made my choice for a long time by now

    (...)*

    whenever I meet you here in front of me
    I go away but I do not need and you also know
    you like me and you know
    that if you insist, you may be successful
    I look at you, you look at me
    a step you stand aside
    I look at you, you don’t look
    Tell me what you want because you feel like tempting me

    find the strength or leave it
    I take note of this but I mistake
    if you were the only light to switch off
    a week of memories to add
    to the parts hidden behind a bed
    forgotten inside the bottom drawer
    another problem to resolve
    that makes me win or lose
    Last edited by ciao_amore; 12-20-2008 at 10:07 AM.
    - Tomo No Miko -
     
  5. Lady_A said:

    Default

    Here is my version:

    Sei tu che mi fai morire
    You're the one who makes me die
    Se mi guardi rischio di impazzire
    If you look at me I run the risk of going crazy
    E' una cosa che non è normale
    It's something abnormal
    Dimmelo tu cosa devo fare
    You tell me what I should do
    Sei tu l’unica ragione
    You're the only reason
    Chiodo fisso della mia passione
    The obsession of my passion
    Ti avvicini ma attenta te
    You come closer, but you carefully
    Fai un passo di più e non rispondo di me
    Take a step forward and I don't respond

    Questa sera ti rivedo
    Tonight I see you again
    Spero che sarà
    I hope it's gonna be
    Quella solita tortura
    The usual torture
    Che mi segue da
    That has been following me
    Troppo tempo
    For too much time now
    E mi sento di mentire a tutto il mondo
    And I feel like lying to the whole world
    Ma sto attento che
    But I'm paying attention so that
    Che nessuno si accorga
    so that no one will notice
    Di questo sguardo che
    This look that
    Che mi osserva che ti osserva
    Is observing me, observing you
    Nonostante me
    In spite of me (without taking me into account)
    E lo sai bene che ti voglio
    And you know well that I want you
    Ma ho già fatto la mia scelta ormai da tempo
    But I have already made my choice so much time ago

    Sei tu che mi fai morire
    You're the one who makes me die
    Se mi guardi rischio di impazzire
    If you look at me I run the risk of going crazy
    E' una cosa che non è normale
    It's something abnormal
    Dimmelo tu cosa devo fare
    You tell me what I should do
    Sei tu l’unica ragione
    You're the only reason
    Chiodo fisso della mia passione
    The obsession of my passion
    Ti avvicini ma attenta te
    You come closer, but you carefully
    Fai un passo di più e non rispondo di me
    Take a step forward and I don't respond

    Ogni volta ti ritrovo qui davanti a me
    Every time I find you here again, in front of me
    Mi allontano ma non serve e lo sai anche te
    I'm moving away, but it's useless and you know it too
    E tu mi piaci e lo sai
    And I like you and you know that
    Che se insisti forse riuscirai
    If you insist, maybe you'll succeed
    Ti guardo mi guardi
    I look at you, you look at me
    Un passo ti scansi
    You make a step back
    Ti guardo non guardi
    I look at you, you look away
    Dimmi cosa vuoi perché mi tenti senti
    Tell me what you want, why are you tempting me, listen

    O trovo la forza o mollo
    I either find the strength or I give up
    Prendo atto di questo ma sbaglio
    I acknowledge this, but I'm making a mistake
    Saresti solo una luce da spegnere
    You'd be just a light to turn off
    Una settimana di ricordi da aggiungere
    (Just) Another week of memories to add
    Da quale parte nascosti dietro un letto
    somewhere, hidden behind a bed
    Dimenticati dentro l’ultimo cassetto
    Forgotten in the last drawer
    Un altro problema da risolvere
    Another problem to solve
    che mi fa vincere o perdere
    that makes me win or lose.
     
  6. stephanie1132 said:

    Default

    thank you so much both!! happy holidays! and merry christmas!!
     
  7. Lady_A said:

    Default

    You're welcome and Happy Holidays to you too!