If I ever fall in love again- Sarah brightman

Thread: If I ever fall in love again- Sarah brightman

Tags: None
  1. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default If I ever fall in love again- Sarah brightman

    This is one of my prefered songs of sarah brightman
    Please I need the translation into turkish

    If I ever fall in love again

    If I ever fall in love again,
    It'll be with someone just like you.
    I don't say that I'm in love again
    But on the day you came my way, I knew.

    If I ever fall in love again,
    This is just the way it ought to be,
    But if it's really love again,
    I'll leave to fate, I'd rather wait and see.

    How can I know
    When my head is saying no
    And my heart's telling me that it's real?
    Can it be wrong
    If I burst into song
    At the wonder of feeling the way
    That I suddenly feel?

    If I ever fall in love again
    I shall know exactly what to do.
    And when I fall in love again
    I know it must be someone just like you.

    The way that I suddenly feel!

    If I ever fall in love again
    I shall know exactly what to do.
    And when I fall in love again
    I know it must be someone just like you.
     
  2. duru's Avatar

    duru said:

    Default Sarah Brightman- If I ever fall in love again- Bir kez daha aşık olursam

    -------------------------------
    If I ever fall in love again
    Bir kez daha aşık olursam

    Sarah Brightman
    -------------------------------

    Bir kez daha aşık olursam

    Bir kez daha aşık olursam
    Tam tamına senin gibi biriyle olacaktır

    Yeniden aşık olduğumu söylemiyorum
    Ama yoluma çıktığında, biliyordum

    Bir kez daha aşık olursam
    Olması gerektiği gibi olacaktır

    Ama, yine gerçekten seversem
    Kendimi kadere bırakacağım.
    En iyisi bekleyip görmek.

    Nasıl bilebilirim ?
    Mantığım hayır derken
    Ve gönlüm bu gerçek diyorsa
    Yanlış olabilir mi ?

    Şarkılarda patlayıverirsem
    Aniden böyle hissetmenin verdiği hayranlıkla

    Bir kez daha aşık olursam
    Tam tamına n'apacağımı bileceğim

    Ve yeniden seversem
    Biliyorum ki bu tam tamına senin gibi biri olmalı

    Birden hissetmeye başladığım biçimde

    Bir kez daha aşık olursam
    Tam tamına n'apacağımı bileceğim

    Ve yeniden seversem
    Biliyorum ki bu tam tamına senin gibi biri olmalı

    .....*
    ET
    *





    -------------------------------
    If I ever fall in love again
    Bir kez daha aşık olursam

    Sarah Brightman
    -------------------------------

    If I ever fall in love again
    Bir kez daha aşık olursam

    If I ever fall in love again,
    Bir kez daha aşık olursam

    It'll be with someone just like you.
    Tam tamına senin gibi biriyle olacaktır

    I don't say that I'm in love again
    Yeniden aşık olduğumu söylemiyorum

    But on the day you came my way, I knew.
    Ama yoluma çıktığında, biliyordum

    If I ever fall in love again,
    Bir kez daha aşık olursam

    This is just the way it ought to be,
    Olması gerektiği gibi olacaktır

    But if it's really love again,
    Ama, yine gerçekten seversem

    I'll leave to fate, I'd rather wait and see.
    Kendimi kadere bırakacağım. En iyisi bekleyip görmek.

    How can I know
    Nasıl bilebilirim

    When my head is saying no
    Mantığım (kafam) hayır derken

    And my heart's telling me that it's real?
    Ve gönlüm (kalbim) bu gerçek diyorsa

    Can it be wrong
    Yanlış olabilir mi

    If I burst into song
    Şarkılarda patlayıverirsem

    At the wonder of feeling the way That I suddenly feel?
    Aniden böyle (hissettiğim biçimde) hissetmenin verdiği hayranlıkla

    If I ever fall in love again
    Bir kez daha aşık olursam

    I shall know exactly what to do.
    Tam tamına n'apacağımı (ne yapacağımı) bileceğim

    And when I fall in love again
    Ve yeniden seversem

    I know it must be someone just like you.
    Biliyorum ki bu tam tamına senin gibi biri olmalı

    The way that I suddenly feel!
    Birden hissetmeye başladığım biçimde

    If I ever fall in love again
    Bir kez daha aşık olursam

    I shall know exactly what to do.
    Tam tamına n'apacağımı (ne yapacağımı) bileceğim

    And when I fall in love again
    Ve yeniden seversem

    I know it must be someone just like you.
    Biliyorum ki bu tam tamına senin gibi biri olmalı

    .....*
    ET
    *