Ευχαριστώ - Thanos Petrelis

Thread: Ευχαριστώ - Thanos Petrelis

Tags: None
  1. ramtin said:

    Cool Ευχαριστώ - Thanos Petrelis

    Ευχαριστþ - Thanos Petrelis from his new album plz...
    Does anybody have the lyrics transliteration and translation????
     
  2. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by ramtin View Post
    Ευχαριστþ - Thanos Petrelis from his new album plz...
    Does anybody have the lyrics transliteration and translation????
    Ευχαριστώ
    Thank you


    Πίσω μου έρχεσαι μετανιωμένη
    You come back, after me, regretful
    μου ζητάς συγνώμη δακρυσμένη
    you apologize to me, tearful
    λες πως άλλαξε μα μη φοβάσαι
    you say that you changed, but don't you worry
    δεν με πείθεις μια απ' τα ίδια θα 'σαι
    you won't convince me, you 'll be all the same

    Τώρα αγάπη θέλεις να μου δώσεις
    Now, you want to give me love
    και τα λάθη σου να διορθώσεις
    and make up for your mistakes
    δελεαστική η προσφορά σου
    your offer is alluring
    μα αγάπη μου
    but, darling

    Ευχαριστώ δεν θα πάρω
    Thank you, I won't have some more
    μαζί σου δεν το ρισκάρω
    I won't take the chance with you
    δεν θέλω να 'χω άλλη μία
    I don't want to gain another one
    τραυματική εμπειρία
    traumatic experience

    Ευχαριστώ δεν θα πάρω
    Thanks, I won't have some more
    συγνώμη μα δεν γουστάρω
    I'm sorry, but I don't go in for
    να κάνουμε άλλο παρέα
    keeping company to each other;
    μόνος περνάω πιο ωραία
    all alone, I'm having a greater time

    Κι από κει που πάντα ήσουν απούσα
    From the point that you always were absent
    όταν υπέφερα κι όταν πονούσα
    when I suffered and when I hurt,
    τώρα θες να με πείσεις κι επιμένεις
    now you want to convince me, by insisting
    πως ενδιαφέρεσαι και πως πεθαίνεις
    that you 're interested and that you die

    Μα μωρό μου στο επαναλαμβάνω
    But, baby, I repeat it once more
    το ίδιο λάθος δυο φορές δεν κάνω
    I'm not going through the same mistake twice
    άκουσα λοιπόν την προσφορά σου
    well, I've heard your offer
    κι έχω να σου πω
    and there's just one thing to say

    Ευχαριστώ δεν θα πάρω
    Thank you, I won't have some more
    μαζί σου δεν το ρισκάρω
    I won't take the chance with you
    δεν θέλω να 'χω άλλη μία
    I don't want to gain another one
    τραυματική εμπειρία
    traumatic experience

    Ευχαριστώ δεν θα πάρω
    Thanks, I won't have some more
    συγνώμη μα δεν γουστάρω
    I'm sorry, but I don't go in for
    να κάνουμε άλλο παρέα
    keeping company to each other;
    μόνος περνάω πιο ωραία
    all alone, I'm having a greater time
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  3. ramtin said:

    Default

    efcharistó boubou
     
  4. helleyla's Avatar

    helleyla said:

    Default

    This song is awesome....
     
  5. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by ramtin View Post
    efcharistó boubou
    ramtin, you're welcome!!
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  6. Star15 said:

    Default

    could you write the greek version in roman letters please? thanks a lot!
     
  7. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Star15 View Post
    could you write the greek version in roman letters please? thanks a lot!
    Yes please can someone write down the lyrics in latin letters?? Efxaristo!!
     
  8. oneikgypo said:

    Default Transliteration for Thanos Petrelis - Ευχαριστþ

    Hi,

    I have done a search and foundthe greek lyrics or this song, and also the english version of it. I was wondering whether anyone had an English transliteration for this song (that is, the greek words spelt out phonetically in English)?

    Thanks in advance.
     
  9. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    hi oneikgypo !

    i moved your new created here because everything should be in one place and also to respond to the others, so old, requests


    piso mou erhesai metaniomeni
    mou zitas siggnomi dakrismeni
    les pos allakse ma mi fovasai
    de me peitheis mia ap' ta idia tha 'sai

    tora agapi theleis na mou doseis
    kai ta lathi sou na diorthoseis
    deleastiki i prosfora sou
    ma agapi mou

    efharisto de tha paro
    mazi sou den to riskaro
    den thelo na 'ho alli mia
    travmatiki ebeiria

    efharisto de tha paro
    siggnomi ma de goustaro
    na kanoume allo parea
    monos pernao pio oraia

    ki apo 'kei pou panta isoun apousa
    otan ipefera ki otan ponousa
    tora thes na me peiseis ki epimeneis
    pos endiaferesai kai pos pethaineis

    ma moro mou sto epanalamvano
    to idio lathos dio fores den kano
    akousa loipon tin prosfora sou
    ki eho na sou po

    efharisto de tha paro
    mazi sou den to riskaro
    den thelo na 'ho alli mia
    travmatiki ebeiria

    efharisto de tha paro
    siggnomi ma de goustaro
    na kanoume allo parea
    monos pernao pio oraia
     
  10. oneikgypo said:

    Default

    Alright, I found this post but when I saw it was 2010 I thought maybe i should start a new one, I will remember for next time.

    Thank you very much for transliteration. It is much appreciated!
     
  11. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    you are welcome