Emrah - Dura Dura

Thread: Emrah - Dura Dura

Tags: None
  1. PatteyBerlin said:

    Cool Emrah - Dura Dura

    Can somebody translate it 4 me ?

    Kaçma benden bu kadar, nereye kadar
    Hasret seni yakalar beni yaralar ah
    Bi tutsam elinden ah, gitsem sonuna kadar
    Senden baska kimim var, bak herseyim var
    Sorma sevdan ne kadar nereye kadar ah
    Bi gelsen ardimdan, gitsek ölümüne kadar

    Yaniyorum ya habibi, bana senden fayda yok
    Yolla su tabibi, yüregimde derman yok
    Birgör su halimi, bana asktan hayir yok
    Yolla su katibi gözlerimde ferman yok

    Dura dura kosmaya ellere kaçmaya
    Halim kalmadi ah sensiz yasamaya
    Yaniyorum ya habibi, bana senden fayda yok
    Yolla su tabibi, yüregimde derman yok

    Kaçma benden bu kadar, nereye kadar
    Hasret seni yakalar, beni yaralar ah
    Bi tutsam elinden ah, gitsem sonuna kadar

    Yaniyorum ya habibi, bana senden fayda yok
    Yolla su tabibi, yüregimde derman yok
    Birgör su halimi, bana asktan hayir yok
    Yolla su katibi gözlerimde ferman yok

    Dura dura kosmaya ellere kaçmaya
    Halim kalmadi ah sensiz yasamaya
    Yaniyorum ya habibi, bana senden fayda yok
    Yolla su tabibi, yüregimde derman yok
     
  2. Sofijski Mozart said:

    Default

    And for me, too, please

    Come on, anyone!

    For sound:


    Clip:
    Last edited by Sofijski Mozart; 01-25-2011 at 04:45 PM.
     
  3. hope_au said:

    Default

    Here you go, this is repeated twice:

    Kaçma benden bu kadar, nereye kadar / Don't run away from me, where are you running to?
    Hasret seni yakalar beni yaralar ah / finally you'll be longing for me and missing you is wounding me
    Bi tutsam elinden ah, gitsem sonuna kadar / if I could just hold your hand and go all the way
    Senden baska kimim var, bak herseyim var / Who do I have but you, I have everything else
    Sorma sevdan ne kadar nereye kadar ah / Don't ask how far my love will go
    Bi gelsen ardimdan, gitsek ölümüne kadar / If you just follow me we could be together till death

    Yaniyorum ya habibi, bana senden fayda yok / I'm burning my love, but you're no good for me
    Yolla su tabibi, yüregimde derman yok / Send the doctor, there's no resolution in my heart
    Birgör su halimi, bana asktan hayir yok / Look at the state I'm in, love is no good for me
    Yolla su katibi gözlerimde ferman yok / Send the clerk because my eyes can't see

    Dura dura kosmaya ellere kaçmaya / To keep on stop - starting, to running from one stranger to another
    Halim kalmadi ah sensiz yasamaya / I am in no shape to live without you
    Yaniyorum ya habibi, bana senden fayda yok / I'm burning my love, you're no good for me
    Yolla su tabibi, yüregimde derman yok / Send the doctor, there's no resolution in my heart
     
  4. Sofijski Mozart said:

    Default

    How could I forget this beautiful song for so long time

    You really did me a great favour, hope_au
     
  5. hope_au said:

    Default

    You're welcome... it's also one of my favourites from a past era