Dimelo - Erre XI translation plzz!

Thread: Dimelo - Erre XI translation plzz!

Tags: None
  1. deleted002 said:

    Default Dimelo - Erre XI translation plzz!

    A veces me pregunto si aun sigo enamorado de ti
    enamorado de ti
    porke mientras mas el tiempo pasa mas sigo pensando en ti

    dimelo,
    que sera
    lo ke de ti a mi me vuelve loco
    lo ke de ti a mi me vuelve loco.!

    dimeloo
    que seraaa
    lo ke de ti a mi me vuelve loco
    cada vez que te veo me desenfoco

    aveces me pareces irremediable
    con esta situasion emocional tan inestable
    trato de ser amable
    que esto sea pasable
    y tu ni consideras
    que aunke no kiera te hable
    que es lo ke te detiene
    que conmigo no viene
    no se lo ke tu tienes
    que tan loko me tiene
    que desenfocaera
    llegas con tu manera
    de ser una lokera
    con tanta ignoraera

    dimelo,
    que sera
    lo ke de ti ami me vuelve loco
    lo ke de ti ami me vuelve loco.!

    dimeloo
    que seraaa
    lo ke de ti a mi me vuelve loco
    cada vez que te veo me desenfoco
    ohh

    dime como olvidar
    aquella noche tibia
    de vez en cuando fria
    el dia en ke juramos amarnos
    para toda la vida
    lo recuerdo y me lastima

    juramos amarnos para toda la vida
    quieres ke el destino por ti y por mi decida
    que otra me consiga y que sin ti prosiga
    que solamente te mire como una amiga

    juramos amarnos para toda la vida
    quieres ke el destino por ti y por mi decida
    que otra me consiga y que sin ti prosiga
    que solamente te mire como una amiga

    Aveces me pregunto si aun sigo enamorado de ti
    enamorado de ti
    porke mientras mas el tiempo pasa mas sigo pensando en ti

    dimelo,
    que sera
    lo ke de ti ami me vuelve loco
    lo ke de ti ami me vuelve loco.!

    dimeloo
    que seraaa
    lo ke de ti a mi me vuelve loco
    cada vez que te veo me desenfoco
    ohh
     
  2. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    A veces me pregunto si aun sigo enamorado de ti
    Sometimes I wonder if I'm still in love with you
    enamorado de ti
    in love with you
    porke mientras mas el tiempo pasa mas sigo pensando en ti
    because the more time passes the more I thinking of you
    dimelo,que sera
    tell me what could be
    lo ke de ti a mi me vuelve loco
    the thing that makes me crazy of you
    lo ke de ti a mi me vuelve loco.!
    the thing that makes me crazy of you
    dimeloo
    que seraaa
    lo ke de ti a mi me vuelve loco
    cada vez que te veo me desenfoco
    every time I see you I made a mistake
    aveces me pareces irremediable
    some times it's seems incurable
    con esta situasion emocional tan inestable
    with this so unestable emotional situiacion
    trato de ser amable
    I try to be kind
    que esto sea pasable
    that this situacion be bearable
    y tu ni consideras
    and you didn't considerate
    que aunke no kiera te hable
    that althought I don't love you, I speak to you
    que es lo ke te detiene
    what stops you
    que conmigo no viene
    that with me doesn't come
    no se lo ke tu tienes
    I don't know what do you have
    que tan loko me tiene
    that I am so crazy for you
    que desenfocaera
    ********
    llegas con tu manera
    you came with your way
    de ser una lokera
    ********
    con tanta ignoraera
    *********
    dimelo,
    que sera
    lo ke de ti ami me vuelve loco
    lo ke de ti ami me vuelve loco.!

    dimeloo
    que seraaa
    lo ke de ti a mi me vuelve loco
    cada vez que te veo me desenfoco
    ohh

    dime como olvidar
    tell me how to forget
    aquella noche tibia
    that lukewarm night
    de vez en cuando fria
    sometimes could
    el dia en ke juramos amarnos
    the day we swear to love each other
    para toda la vida
    for a lifetime
    lo recuerdo y me lastima
    I remember that day, and it hurts me

    juramos amarnos para toda la vida
    we swear to love each other for a lifetime
    quieres ke el destino por ti y por mi decida
    you want that the destiny decide for you and me
    que otra me consiga y que sin ti prosiga
    that another women stay with me and I keep in my way without you
    que solamente te mire como una amiga
    that I only see you like a friend
    juramos amarnos para toda la vida
    quieres ke el destino por ti y por mi decida
    que otra me consiga y que sin ti prosiga
    que solamente te mire como una amiga

    Aveces me pregunto si aun sigo enamorado de ti
    enamorado de ti
    porke mientras mas el tiempo pasa mas sigo pensando en ti

    dimelo,
    que sera
    lo ke de ti ami me vuelve loco
    lo ke de ti ami me vuelve loco.!

    dimeloo
    que seraaa
    lo ke de ti a mi me vuelve loco
    cada vez que te veo me desenfoco
    ohh

    ***** sorry I am not sure about the meaning of the sentences, maybe someone else could help you :S
     
  3. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Quote Originally Posted by la luna View Post
    cada vez que te veo me desenfoco
    every time I see you I lose my focus
    aveces me pareces irremediable
    some times you seem hopeless to me

    y tu ni consideras
    and you don't even consider

    de vez en cuando fria
    sometimes cold
    Hi la luna! Happy 2009! I just wanted to offer you a couple corrections on your translation. You did a good job.
     
  4. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    Thanks bedroom eyes, I am not sure about the meaning of some sentences.
    I am very impress because I am learning new things in spanish
    FELIZ AŅO NUEVO 2009
    Last edited by la luna; 01-01-2009 at 09:16 PM.