Can someone translate it from persian to english please??
thanks
http://bia2.com/video/player.php?resultpage=&id=379
Can someone translate it from persian to english please??
thanks
http://bia2.com/video/player.php?resultpage=&id=379
persiang to english format..:
masalan harfate to
kash mishod ghando asal
miyavordam vase to
gole sorkh baghal baghal
chi mishod zendegiye ma ye shabe avaz mishood
miresidim be hamoon chizi ke khastim oi nashod
masalan cheshmaye to abi o mehraboon mishood
harfe eshghe man o to sohbate in o on mishood
mishoodim do ta ghanari ya do ta kaftare ashegh
vaseye har chi hasoode mishodim ayneye degh
mishodim ayneye degh
kash mishod donyaye ma dige enteha nadasht
mano ba khodesh mibord tak o tanha nemizasht
hame ja shone be shone hame ja kenare ham
ta nayan sooraghemon hata baz ghosse o gham
mishodim leyli o majnoon, ,mishodim shirin o farhad
mizadim be ghalbe tarikh
nemiraftim dige az yad
English::
thus, your words
I wish it became sugar and honey...
and (I wish) I bring you...
a lot of roses
what whould have happend if our life changed quiek(in only a night)
and we achieved to what we wanted and it never happend
thus...(what would have happend if) your eyes became blue and kind...
our love became a topic for everyone
we turned to 2 Canarys or 2 lover pigeons
and we became a mirror(we bothered) for every jealosu one
we became a mirror which bothers them
I wish our world could be endless
and it carried me with itself and never left me alone
shoulder by shoulder(together) everywhere, with each other
so grief and sorrow never come to us
(I wish we could) be Leyli And Majnoon, Shirine and Farhad*
and we could stay in the heart of history
and became unforgettablethus, your words
I wish it became sugar and honey...
and (I wish) I bring you...
a lot of roses
what whould have happend if our life changed quiek(in only a night)
and we achieved to what we wanted and it never happend
thus...(what would have happend if) your eyes became blue and kind...
our love became a topic for everyone
we turned to 2 Canarys or 2 lover pigeons
and we became a mirror(we bothered) for every jealosu one
we became a mirror which bothers them
I wish our world could be endless
and it carried me with itself and never left me alone
shoulder by shoulder(together) everywhere, with each other
so grief and sorrow never come to us
(I wish we could) be Leyli And Majnoon, Shirine and Farhad*
and we could stay in the heart of history
and became unforgettable
thanks
what does baghal baghal mean?
Alot alot?
yes but not exactly (baghal=Embrace) for getting the meaning you can imagine that you have lots of red flowers in your Embrace