firuz - bana neyi ver

Thread: firuz - bana neyi ver

Tags: None
  1. ilkin said:

    Default firuz - bana neyi ver

    youtube

    bir cibran şiiri olduğu söylenir

    اعطني الناي و غن

    أعطني الناي و غن فالغنا سر الوجود/الخلود
    و أنين الناي يبقى بعد أن يفنى الوجود

    هل تخذت الغاب مثلي منزلا دون القصور
    فتتبعت السواقي و تسلقت الصخور

    هل تحممت بعطر و تنشفت بنور
    و شربت الفجر خمراُ في كؤوس من أثير

    أعطني الناي و غن فالغنا خير الصلاة
    و أنين الناي يبقى بعد أن تفنى الحياة

    هل جلست العصر مثلي بين جفنات العنب
    و العناقيد تدلت كثريات الذهب

    هل فرشت العشب ليلاُ و تلحفت الفضا
    زاهداُ في ما سيأتي ناسياُ ما قد مضى

    أعطني الناي و غن فالغنا عدل القلوب
    و أنين الناي يبقى بعد أن تفنى الذنوب

    أعطني الناي و غن و انس داء و دواء
    إنما الناس سطور كتبت لكن بماء


    bana neyi ver ve şarkı söyle

    bana neyi ver ve şarkı söyle, çünkü şarkı varlığın/sonsuzluğun sırrıdır
    ve neyin inlemeleri varlık sona erdiğinde bile devam eder

    sen hiç saraylar yerine benim gibi ormanı evin saydın mı?
    sen hiç dereler boyunca yürüyüp kayalara tırmandın mı?

    sen hiç ıtırlara bürünüp nurla kurulandın mı?
    sen hiç tan vaktinde havadan kadehlerle şarap içtin mi?

    bana neyi ver ve şarkı söyle, çünkü şarkı en iyi ibadettir
    ve neyin inlemeleri hayat sona erdiğinde bile devam eder

    sen hiç ikindi vakti benim gibi asmaların arasında oturdun mu
    dallar altın avizeler gibi sarkarken?

    sen hiç geceleyin otları yatak tutup üstüne gökyüzünü örtündün mü
    geleceği umursamadan, geçmişi hatırlamadan?

    bana neyi ver ve şarkı söyle, çünkü şarkı gönüllerin dengesidir
    ve neyin inlemeleri bütün günahlar tükendiğinde bile devam eder

    bana neyi ver ve şarkı söyle, derdi devayı unut
    çünkü insanlar suyla yazılmış satırlardan başka bir şey değildir
     
  2. aksios said:

    Default

    bana neyi ver ve şarkı söyleGive me ney(reed flute) and sing

    bana neyi ver ve şarkı söyle, çünkü şarkı varlığın/sonsuzluğun sırrıdır
    ve neyin inlemeleri varlık sona erdiğinde bile devam eder
    Give me ney and sing, because song is the secret of existance/eternity
    And sighs of ney go on even when existance ends up


    sen hiç saraylar yerine benim gibi ormanı evin saydın mı?
    sen hiç dereler boyunca yürüyüp kayalara tırmandın mı?
    Have you ever considered a forest your home instead of palaces just like I have done
    Have you climbed rocks having walked for rivers(after having passed many rivers)


    sen hiç ıtırlara bürünüp nurla kurulandın mı?
    sen hiç tan vaktinde havadan kadehlerle şarap içtin mi?
    Have you ever gotten wrapped by fragnance and dried by heavenly light
    Have you drunk wine with air glass at dawn time


    bana neyi ver ve şarkı söyle, çünkü şarkı en iyi ibadettir
    ve neyin inlemeleri hayat sona erdiğinde bile devam eder
    Give me ney and sing, because song is the secret of existance/eternity
    And sighs of ney go on even when existance ends up


    sen hiç ikindi vakti benim gibi asmaların arasında oturdun mu
    dallar altın avizeler gibi sarkarken?
    Have you ever sit between grapevines at midafternoon time just like I have done
    While the branches are swinging like gold chandelier


    sen hiç geceleyin otları yatak tutup üstüne gökyüzünü örtündün mü
    geleceği umursamadan, geçmişi hatırlamadan?
    Have you ever covered yourself with sky, taking the grasses for bed
    without caring about future, without remembering past


    bana neyi ver ve şarkı söyle, çünkü şarkı gönüllerin dengesidir
    ve neyin inlemeleri bütün günahlar tükendiğinde bile devam eder
    give me ney and sing, because the song is balance of hearts
    and the sighs of ney go on even when all the sins end up


    bana neyi ver ve şarkı söyle, derdi devayı unut
    çünkü insanlar suyla yazılmış satırlardan başka bir şey değildir
    give me ney and sing, forget about pain and remedy
    because people are not anything different from the lines written with water




    I admit it was hard work to translate, because it is so much related to Tasavvuf, if you know about Tasavvuf, it gets easier to understand the meaning of the sentences, I like it very much, hope you enjoy!
     
  3. ilkin said:

    Default

    ellerin dert görmesin, aksios. since i didn't think somebody would take time to translate it into english, i'd made some free translations. sorry for that. the following is my translation directly from the original.

    give me the flute and sing

    give me the flute and sing, for song is the secret of existence/eternity
    and the wailing of the flute remains even after the end of existence

    have you taken the forest like me, rather than palaces, to be your home?
    have you followed down creeks and climbed up rocks?

    have you bathed in fragrance and dried up yourself with light?
    have you drunk wine early in the morning from goblets of ether?

    give me the flute and sing, for song is the best prayer
    and the wailing of the flute remains even after life ends

    have you sat like me at dusk among grapevines
    while their clusters hang like chandeliers of gold?

    have you made the grass your bed at night and wrapped yourself with the sky
    without caring the future and forgetting the past?

    give me the flute and sing, for song is the balance of hearts
    and the wailing of the flute remains even after all sins end

    give me the flute and sing and forget about trouble and relief,
    for people are lines written but with water
     
  4. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    It seems that ilkin is very good in Arabic... so that
    In fact I wouldn't translate it to English better than aksios

    you both did a real great job...
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  5. aksios said:

    Default

    Thank you dear Oriee, I am sure you would be able to give real meaning, deeper meaning of its arabic-original- lyrics if you had translated it into English. But I am glad to hear you find my translation useful =)
     
  6. ilkin said:

    Default

    thank you Oriee. learning arabic is one of the things that i think i did right in my life. ...and it's a wonderful language that sounds to me like music even when someone just speaks.

    aksios, you're simply amazing
     
  7. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    WOoow i adore that song n now million thnxxxxx for u guys
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak