Raneem - Da3et l sneen sanawat el daya3 [*]

Thread: Raneem - Da3et l sneen sanawat el daya3 [*]

Tags: None
  1. vampy said:

    Default Raneem - Da3et l sneen sanawat el daya3 [*]

    hi guys can anyone help with thre translation of this song
    http://au.youtube.com/watch?v=lTaxNjZqk9E
    thanks
     
  2. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    I will try to translate it for you tomorrow
     
  3. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    First the lyrics in arabic font and english font

    لو تعرف يعني شو جروح .. ما كنت بعمرك بتروح

    تتركني حرام وحدي أنا .. وتضيع سنيني وتروح

    قلبي اللي كان كله حنان .. وانت اللي جرحتو مالك أمان

    لما حيتك مش هيكي كنت .. كزبت عيوني وصدقت انت

    لو فكرك ترجع قلي غلطان .. رح قلك روح ما الجرح غفيان

    ضاعت لسنين حلم بلون .. حتى من الورد ضاع اللون

    مرقت لحظات كنا سوى .. وكملنا العمر مثل اليوم

    ضيعت سنيني لا تقلي وين ؟ .. دمعاتك هيدي قدرك يا عين

    هدنيا بتبقى يا قلبي ليك .. جرحك عم يبكي ليش بكرة هيك !

    بكرة اللي الجاي بشمسو أوام .. رح يكسر الينا أحلى كلام
     
  4. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    i am happy about every correction


    Law ta3rif sho ya3ni jroo7,
    If you know what pain means
    ma kent eb3omrak betroo7,
    you wouldn’t leave me your whole life
    tetrekny 7aram wa7dy ana,
    you left me oh I am so alone
    wa di3it sneeny wa tro7
    and you lost my years and you go away
    qalby ely kan kolo hanan
    my heart which was full of passion
    enta ely jra7to ma elak aman
    you are the one who hurted it,the safety is not with you(someone can’t trust you)
    lama 7ayatak mish hayki kent
    when your life wasn't like that
    kazabt 3ayouny o sadaqtak enta
    I said that my eyes are lying and I trusted you
    lao fikrak terja3 qelly el ghaltan
    if you think of returning and telling who’s fault it was
    ra7 qelak ro7 ma el jere7 ghafean
    I will tell you to go because the pain is sleeping
    da3et el sneen 7elm eb lawn
    the years are lost and the colour oft the dram
    7ata mn el ward da3 el lawn
    Even the colour oft the roses got lost
    Maraqet la7tha kenna sawa
    A moment happened when we were together
    Wa kamalna mel 3omr methl el yom
    And we continued the life like one day
    Da3et el sneen la tqelly wen,dama3tak haydy qadrak ya 3en
    I’ve lost the years,don’t ask where,the tear is your destiny oh eye
    Hadenia btebqa ya qalby lek
    This world will always belong to you my heart
    Jer7ak 3am yebky lesh bokra hek
    Your pain is crying, why is tomorrow like that?
    Bokra ely jeye by shamso awam
    The tomorrow which is coming,is coming with the sun fastly
    Ra7 yekser lina a7la kalam
    It will destroy our sweetest words
     
  5. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Could somebody please check Zahra91h's beautiful translation? So that i know for sure everything is fine and add it to the Sticky!
     
  6. vampy said:

    Default Thanks dear

    thank you so muchhhhhh