Could someone write latin lyric and english translate Chilia peristeria by Giorgos Zampetas?
Thanks a lot
Could someone write latin lyric and english translate Chilia peristeria by Giorgos Zampetas?
Thanks a lot
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
lyrics from me
Χίλια περιστέρια
Xilia peristeria
Πήρα λουλούδια κι έπλεξα
Pira louloudia ki epleksa
στεφάνι να σου κάνω
stefani na sou kano
κι ένα άσπρο σύννεφο
ki ena aspro sinnefo
κι ένα άσπρο σύννεφο
ki ena aspro sinnefo
εκεί για να σε βάλω
ekei gia na se valo
Και χίλια περιστέρια
Kai xilia peristeria
να σου φιλούν τα χέρια
na sou filoun ta xeria
κι εγώ να σ' αγαπώ
ki ego na s'agapo
κι εγώ να σ' αγαπώ
ki ego na s'agapo
Πήρα απ την αηδόνια τις φωνές
Pira ap tin aidonia tis fones
να λέω τo όνομά σου
na leo to onoma sou
και από χίλια αρώματα
kai apo xilia aromata
και από χίλια αρώματα
kai apo xilia aromata
έφτιαξα τo άρωμά σου
efiaksa to aroma sou
Πήρα των αστεριών το φως
Pira ton asterion to fos
χρυσάφι να σε ντύσω
xrisafi na se ntiso
την αγκαλιά μου άνοιξα
tin agkalia mou anoiksa
την αγκαλιά μου άνοιξα
tin agkalia mou anoiksa
εκεί για να σε κλείσω
ekei gia na se kleiso
y! mou efxaristo poly.
Do you have english translate?
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
A friend of mine has uploaded a visualization of this in youtube, just yesterday!
In there you can listen to the song and simultaneously watch the translation.
Here is the link: http://www.youtube.com/watch?v=6xWg7sHwDFk&fmt=18
Music and singing: George Zabetas
Lyrics:Ioanna Kliassiou
LP: Chilia Peristeria (by Universal, 19/04/1991)
Song:Chilia Peristeria
Track no:01
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"
thanks a lot
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ