ENGLISH Translation please ?

Thread: ENGLISH Translation please ?

Tags: None
  1. Sunflower said:

    Default ENGLISH Translation please ?

    Na valo ta metaxota



    Μέρες βαριές χοντρές ψιχάλες
    Meres varies hontres psihales
    πάνω σε χάπια και μπουκάλες
    Pano se hapia kai boukales
    δε θα γυρέψω νοσηλεία
    De tha girepso nosileia
    στα σινεμά και στα βιβλία
    Sta sinema kai sta vivlia

    Πάω ν' αδειάσω το τασάκι
    Pao n'adeiaso to tasaki
    κι αυτό το σκούρο σου σακάκι
    Ki afto to skouro sou sakaki
    θα το πετάξω απ' το μπαλκόνι
    Tha to petaxo ap' to balkoni
    να βρει κανέναν που κρυώνει κι εγώ...
    Na vrei kanenan pou krionei ki ego

    Να βάλω τα μεταξωτά και να φυσάει
    Na valo ta metaxota kai na fisaei
    στα εργοστάσια μπροστά και στα σκουπίδια πλάι
    Sta ergostasia brosta kai sta skoupidia plai
    να μπερδευτώ με τους εργάτες
    Na berdefto me tous ergates
    να πω τον πόνο μου στις γάτες
    Na po ton pono mou stis gates
    και στη φουφού του καστανά
    Kai sti foufou tou kastana
    στάχτη να γίνεις σατανά
    Stahti na gineis satana

    Έχει ψυχρούλα και μ' αρέσει
    Ehei psihroula kai m' aresei
    κι αν δε μου πάει θα σπάσω μέση
    Ki an de mou paei tha spaso mesi
    η αγάπη πάει με μπαστούνι
    I agapi paei me bastouni
    κι εγώ με γκάζια στο τακούνι
    Ki ego me gkazia sto takouni

    Το άσθμα μου κι ο βρυχηθμός μου
    Ta asthma mou ki o vrihithmos mou
    στα ραδιόφωνα του κόσμου
    Sta radiofona tou kosmou
    με τρύπια βάρκα και ναυτία
    Me tripia varka kai nautia
    βγαίνω λοιπόν στην πειρατεία κι εγώ...
    Vgaino loipon stin peirateia ki ego

    Να βάλω τα μεταξωτά και να φυσάει
    Na valo ta metaxota kai na fisaei
    στα εργοστάσια μπροστά και στα σκουπίδια πλάι
    Sta ergostasia brosta kai sta skoupidia plai
    να μπερδευτώ με τους εργάτες
    Na berdefto me tous ergates
    να πω τον πόνο μου στις γάτες
    Na po ton pono mou stis gates
    και στη φουφού του καστανά
    Kai sti foufou tou kastana
    στάχτη να γίνεις σατανά
    Stahti na gineis satana

    THANK YOU !!
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Music: Sokrati Malamas
    Lyrics:Yianni Tsatsopoulos
    Singing by:Melina Kana
    Song:Na valo ta metaxota
    LP:Tis meras kai tis nixtas (by Lyra records 1992)
    Track no:10






    youtube link: http://www.youtube.com/watch?v=XEgHwlq2wFc&fmt=18


    Christina Maragozi's
    version (Audio only): http://www.esnips.com/doc/712ae0c8-2...lo-ta-metaxota


    Μέρες βαριές χοντρές ψιχάλες
    Meres varies hontres psihales
    Dull days, big raindrops

    πάνω σε χάπια και μπουκάλες
    Pano se hapia kai boukales
    (based) on [or "living with"] pills and bottles

    δε θα γυρέψω νοσηλεία
    De tha girepso nosileia
    I won't search for cure

    στα σινεμά και στα βιβλία
    Sta sinema kai sta vivlia
    in movie theaters nor books


    Πάω ν' αδειάσω το τασάκι
    Pao n'adeiaso to tasaki
    going to empty the ashtray

    κι αυτό το σκούρο σου σακάκι
    Ki afto to skouro sou sakaki
    and (seeing) this dark jacket of yours

    θα το πετάξω απ' το μπαλκόνι
    Tha to petaxo ap' to balkoni
    it's the balcony where, I'll throw it out

    να βρει κανέναν που κρυώνει κι εγώ...
    Na vrei kanenan pou krionei ki ego
    to find somebody who's getting cold, and me...

    --------------------------------------------------------------------------------------------------


    Να βάλω τα μεταξωτά και να φυσάει
    Na valo ta metaxota kai na fisaei
    I'll wear silk dressing and it'll be blowing

    στα εργοστάσια μπροστά και στα σκουπίδια πλάι
    Sta ergostasia brosta kai sta skoupidia plai
    in front of the factories and beside the garbages

    να μπερδευτώ με τους εργάτες
    Na berdefto me tous ergates
    I'll mix myself among the workers

    να πω τον πόνο μου στις γάτες
    Na po ton pono mou stis gates
    I'll talk of (or "confess") my pain to street cats

    και στη φουφού του καστανά
    Kai sti foufou tou kastana
    and into the fire of the chestnut seller

    στάχτη να γίνεις σατανά
    Stahti na gineis satana
    it's ash what you'll become, you satan


    --------------------------------------------------------------------------------------------------


    Έχει ψυχρούλα και μ' αρέσει
    Ehei psihroula kai m' aresei
    It's got chill and I like it

    κι αν δε μου πάει θα σπάσω μέση
    Ki an de mou paei tha spaso mesi
    and if I don't like it I'll do something mincing

    η αγάπη πάει με μπαστούνι
    I agapi paei me bastouni
    love walks With a cane (means slowly)

    κι εγώ με γκάζια στο τακούνι
    Ki ego me gkazia sto takouni
    and I've got an accelerator under my heel


    Το άσθμα μου κι ο βρυχηθμός μου

    Ta asthma mou ki o vrihithmos mou
    my asthma (used here as a "heavy breathing") and my roar

    στα ραδιόφωνα του κόσμου
    Sta radiofona tou kosmou
    on world's radios

    με τρύπια βάρκα και ναυτία
    Me tripia varka kai nautia
    on a leaky boat and feeling sea sickness

    βγαίνω λοιπόν στην πειρατεία κι εγώ...
    Vgaino loipon stin peirateia ki ego
    finally entering "pirate's life" myself also....

    Ps: I still prefer Christina Maragozi's version.......
    Last edited by Amethystos; 01-10-2009 at 12:11 PM.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. Sunflower said:

    Default

    Thank you so much for the lyrics and the great song link !!