Coskun Sabah Adını YoLdaki TasLara Yazdım

Thread: Coskun Sabah Adını YoLdaki TasLara Yazdım

Tags: None
  1. Montserrat said:

    Default Coskun Sabah Adını YoLdaki TasLara Yazdım

    Hello again friends


    One more song to translate in inglish please

    Thanks in advance!!!


    Kaldım buralarda
    Aşkım çaresiz
    Çekilmez hasretlerdeyim
    Dayanılmaz sensizliğin acıları
    Simsiyah hayallerdeyim
    Dayanılmaz sensizliğin bu acıları
    Simsiyah hayallerdeyim

    Adını yoldaki taşlara yazdım
    Buğulu camlara resmini çizdim
    Kıskandım elele gezene kızdım
    ümidim dağların ardında kaldı
    yüzüne yüz sürmek mahşere kaldı

    Gerçek bu şimdi ben hasret mahkumu
    Ümitsiz umutlardayım
    Teselli aradım gezdiğim sokaklardan
    Karanlık yarınlardayım

    Adını yoldaki taşlara yazdım
    Buğulu camlara resmini çizdim
    Kıskandım elele gezene kızdım
    Ümidim dağların ardında kaldı
    Yüzüne yüz sürmek mahşere kaldı
     
  2. gensdarmes's Avatar

    gensdarmes said:

    Default

    Kaldım buralarda / I've stayed hereabouts
    Aşkım çaresiz / My love is desperate
    Çekilmez hasretlerdeyim / I'm in insufferable longings
    Dayanılmaz sensizliğin acıları / Unbearable is the pain of your absence
    Simsiyah hayallerdeyim / I'm in pitch-black dreams
    Dayanılmaz sensizliğin bu acıları / Unbearable is the pain of your absence
    Simsiyah hayallerdeyim / I'm in pitch-black dreams

    Adını yoldaki taşlara yazdım / I wrote your name on stones on the road
    Buğulu camlara resmini çizdim / I painted your picture on fogged windows
    Kıskandım elele gezene kızdım I've been jealous, mad at those who walk around hand-to-hand (?)
    ümidim dağların ardında kaldı/ My hope stayed behind mountains
    yüzüne yüz sürmek mahşere kaldı / To touch my face to yours, is delayed to armageddon

    Gerçek bu şimdi ben hasret mahkumu / Now this is reality: I'm prisoner of yearning
    Ümitsiz umutlardayım / I'm in desperate hopes
    Teselli aradım gezdiğim sokaklardan / I looked for consolation on streets that I wandered
    Karanlık yarınlardayım / I'm in dark tomorrows

    Adını yoldaki taşlara yazdım / I wrote your name on stones on the road
    Buğulu camlara resmini çizdim / I painted your picture on fogged windows
    Kıskandım elele gezene kızdım I've been jealous, mad at those who walk around hand-to-hand (?)
    ümidim dağların ardında kaldı/ My hope stayed behind mountains
    yüzüne yüz sürmek mahşere kaldı / To touch my face to yours, is delayed to armageddon