I'm trying to translate pretty much his entire album
I'm posting this one because I really can't make sense of this song. I hope someone can help!
Come quando cambi casa perché sei da solo
Like when you change house (you move out) because you're alone
Come quando intorno chiedi e non hai mai perdono
Like when you ask around and haven't ever had forgiveness
Come quando ovunque andrai e ovunque non c’è luce
Like when wherever you go there is no light
Come sempre chiunque parli... sempre una voce
Like someone is always talking... always a voice
E hai bisogno, hai bisogno di esser triste
And you have a need, have a need to be sad
Lo vuoi tu però l'errore non esiste
You want it but the mistake does not exist
Esiste solo quando è sera
It exists only at night
E sbaglia solo chi voleva
And only whoever wanted is wrong
E ovunque andrò, ovunque andrò
And wherever I go, wherever I go
Quella paura tornerà domani... domani
That fear will return tomorrow... tomorrow
E ovunque andrai, ovunque andrà
And wherever you go, it will go
Tu stai sicuro e stringi i tuoi “perché”
You stay safe and embrace your "why"
Perché l'errore non esiste
Because the mistake does not exist
E la paura non esiste
And the fear does not exist
Perché chi odia sai può fingere
Because whoever hates you know he/she can pretend to
Solo per vederti piangere
Only to see you cry
Ma io ti amerò...
But I will love you
Come quando per tristezza giri il mondo
Like when you travel the world for/because of sadness
Come quando tu mi guardi e non rispondo
Like when you look at me and I don't respond
Come quando, come sempre sempre aspetti
Like when, as usual you always wait
Come quando guardi solo i tuoi difetti
Like when you look only at your flaws
E quando niente e quando niente ti sa offendere
And when nothing, nothing can hurt you
È solo allora che sai veramente essere
It's only at that time that you know you truly exist
Solo a volte, certe sere
Only sometimes, certain evenings
Solo quando ti vuoi bene
Only when you love yourself
Spesso vorresti un paio di ali
Often you'd want a pair of wings
spesso le cose più banali
Often you want the more ordinary things
spesso abbracci le tue stelle
Often you embrace your stars
o spesso ti limita la pelle
Or often the skin restricts you
E ti amerò più in la di ogni domani
And I will love you longer than each tomorrow
Più di ogni altro di ciò che pensavi
More than anyone else, more than what you thought
Non mi importa ora di fingere
Now it doesn't matter to me to pretend
Il mio sguardo lo sai leggere
You are able to read my gaze
Ci sono cose che non sai nascondere
There are things which you are not able to hide
Ci sono cose tue che non so piangere
There are things of yours that I don't know to cry for
Magari io sapessi perdere
If only I knew how to lose
Senza mai dovermi arrendere
Without ever having to surrender
Ma l'errore non esiste
But the mistake does not exist
E la paura non esiste
And the fear does not exist