quien dijo amigos rakim y ken y con ana isabel--PLEASE TRANSLATE!

Thread: quien dijo amigos rakim y ken y con ana isabel--PLEASE TRANSLATE!

Tags: None
  1. x7l54aq said:

    Default quien dijo amigos rakim y ken y con ana isabel--PLEASE TRANSLATE!

    i just heard this 2day and i love it...please translate for me


    Pasaras por casa
    Sin llamar sin avisar
    No somos nada en especial
    Reiremos juntos y me contaras mil kosas ke prefiero no eskuchar

    Y a ki estoy otra vez awantandome un beso
    Y aki estas, y no puedo callar

    Quien dijo amigos dijo amor que quede klaro
    Si ya eh perdido la inocencia de jugar

    Sera mejor aceptarlo
    Hay un paso mas alla y para darlo
    Que tal si no te vas

    Quien dijo amigoos....

    Se me va la vida
    Cuando sufres me pregunto para que tu soledad
    Mire bien ahora
    Yo soy la ke mientras lloras te comprende de verdad

    Y a ki estoy no lo vez aferrado a este sueño
    Frente a ti esperando una señal

    Quien dijo amigos dijo amor que quede klaro
    Si ya eh perdido la inocencia de jugar

    Sera mejor aceptarlo
    Hay un paso mas alla y para darlo
    Que tal si no te vas

    Kien si no, solo yo, en las buenas y malas
    Dejame sin tus ganas de amar

    Kisiera besarte y el miedo lo impide
    Quiero ser el hombre que siempre te kuide
    Esperando el momento a ver kien decide
    En ese dia ke en mi tu te fijes
    Como explikar lo ke me pasa contigo
    De solo hablarme te me ases sentir vivo
    Yo te prometo ke siempre te amare
    Aunke por el momento solo seamos amigos

    Quien dijo amigos dijo amor que quede klaro
    Si ya eh perdido la inocencia de jugar

    Sera mejor aceptarlo
    Hay un paso mas alla y para darlo
    Que tal si no te vas

    Quien dijo amigos....
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Pasaras por casa
    You'll come by the house
    Sin llamar sin avisar
    Without calling ahead of time
    No somos nada en especial
    We're nothing special
    Reiremos juntos y me contaras mil kosas ke prefiero no eskuchar
    We'll laugh and you'll tell me a thousand things I'd rather not hear

    Y a ki estoy otra vez awantandome un beso
    And still here I am holding back a kiss
    Y aki estas, y no puedo callar
    And here you are and I can't keep it quiet

    Quien dijo amigos dijo amor que quede klaro
    Whoever said friends said love, let that be clear
    Si ya eh perdido la inocencia de jugar
    But I've lost the innocence of playing

    Sera mejor aceptarlo
    Perhaps it's better to accept it
    Hay un paso mas alla y para darlo
    There's one more step beyond and to take it
    Que tal si no te vas
    How about you don't go

    Quien dijo amigoos....
    Whoever said friends....

    Se me va la vida
    My life escapes me
    Cuando sufres me pregunto para que tu soledad
    When you suffer I wonder what [purpose] your loneliness [serves]
    Mire bien ahora
    Look now
    Yo soy la ke mientras lloras te comprende de verdad
    I am the one who truly understands you when you cry

    Y a ki estoy no lo vez aferrado a este sueño
    And here I am, can't you see, holding on this dream
    Frente a ti esperando una señal
    Before you, waiting for a sign

    Quien dijo amigos dijo amor que quede klaro
    Whoever said friends said love, let that be clear
    Si ya eh perdido la inocencia de jugar
    But I've already lost the innocence of playing

    Sera mejor aceptarlo
    Hay un paso mas alla y para darlo
    Que tal si no te vas

    Kien si no, solo yo, en las buenas y malas
    If not who, only I, in the good and the bad
    Dejame ser tus ganas de amar
    Let me be your desire to love

    Kisiera besarte y el miedo lo impide
    I want to kiss you and my fear stops me
    Quiero ser el hombre que siempre te kuide
    I want to be the man to always take care of you
    Esperando el momento a ver kien decide
    Waiting on the moment to see who decides
    En ese dia ke en mi tu te fijes
    On that day when you will take notice of me
    Como explikar lo ke me pasa contigo
    How can I explain what my deal is with you
    De solo hablarme te me ases sentir vivo
    Just by talking to me you make me come alive
    Yo te prometo ke siempre te amare
    I promise I will always love you
    Aunke por el momento solo seamos amigos
    Even if, for the time being, we are only friends

    Quien dijo amigos dijo amor que quede klaro
    Si ya eh perdido la inocencia de jugar

    Sera mejor aceptarlo
    Hay un paso mas alla y para darlo
    Que tal si no te vas

    Quien dijo amigos....
    Last edited by bedroomeyes; 01-12-2009 at 11:30 AM.
     
  3. x7l54aq said:

    Default

    thankk uuu ..ur the best
     
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Hi x7l54aq, thanks! I saw your other post for the same song and made some adjustments to the one I did. Bruno Christian did a really good job at translating. His version had a line that said, 'Déjame ser tus ganas de amar,' whereas mine originally said, 'Déjame sin tus ganas de amar,' which didn't make too much sense. Also, 'holding back a kiss,' probably sounds more natural than, 'suppressing the [urge]...,' so I changed that too. That line had me stumped for some reason.