She

Thread: She

Tags: None
  1. greekdoll's Avatar

    greekdoll said:

    Post She

    I first heard this beautiful song, in the movie Nothing Hill starting Julia Roberts. It's a romantic movie, definitely worth watching, and song perfectly depicting the character. I was touched by it, hopefully you will too. I hope someone can help me with the greek english transliteration of this song, "Please",and Thank you all, who understand, others love of the Greek culture, your language, the music, and your people! I hope I get to visit this Greece,paradise I heard it is!

    Song: She
    artist: Celtic Thunder

    She may be the face I can't forget
    A trace of pleasure or regret
    Maybe my treasure or the price I have to pay
    She may be the song the summer sings
    May be the chill the autumn brings
    May be a hundred different things
    Within the measure of a day

    She may be the beauty or the beast
    May be the famine or the feast
    May turn each day into a Heaven or a Hell
    She may be the mirror of my dreams
    A smile reflected in the stream
    She may not be what she may seem
    Inside her shell

    She, who always seems so happy in a crowd
    Whose eyes can be so private and so proud
    Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
    No one's allowed to see them, when they cry
    She may be the love that cannot hope to last
    That comes to me from shadows of the past
    And I’ll remember 'till the day I die

    She maybe the reason I survive
    The why and wherefore I'm alive
    The one I care for through the rough and ready years

    Me, I'll take the laughter and her tears
    And make them all my souvenirs
    For where she goes I've got to be
    The meaning of my life is
    She
    She
    Oh, she....
    Love you!!
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Indeed this song is nice

    She*
    Ekini
    Εκείνη

    She may be the face I can't forget
    Bori na ine to prosopo pou de boro na ksehaso
    Μπορεί να είναι το πρόσωπο που δε μπορώ να ξεχάσω
    A trace of pleasure or regret
    Ena ihnos efharistisis i lipis
    Ένα ίχνος ευχαρίστησης ή λύπης
    Maybe my treasure or the price I have to pay
    Isos o thisavros moy i to timima pou prepi na pliroso
    Ίσως ο θησαυρός μου ή το τίμημα που πρέπει να πληρώσω
    She may be the song the summer sings
    Ekini isos na ine to tragoudi pou to kalokeri tragoudai
    Εκείνη ίσως να είναι το τραγούδι που το καλοκαίρι τραγουδάει
    May be the chill the autumn brings
    Isos na ine to psihro aeraki pou ferni to fthinoporo
    Ίσως να είναι το ψυχρό αεράκι που φέρνει το φθινόπωρο
    May be a hundred different things
    Isos na ine ekantades alla pragmata
    Ίσως να είναι εκατοντάδες άλλα πράγματα
    Within the measure of a day
    Mesa sta metra mias imeras
    Μέσα στα μέτρα μιας ημέρας

    She may be the beauty or the beast
    Ekini bori na ine i pentamorfi i to teras
    Εκείνη μπορεί να είναι η πεντάμορφη ή το τέρας
    May be the famine or the feast
    Isos na ine o limos i i yiorti
    Ίσως να είναι ο λιμός ή η γιορτή
    May turn each day into a Heaven or a Hell
    Bori na metatrapi tin kathe mera se Paradiso i Kolasi
    Μπορεί να μετατρέπει την κάθε μέρα σε Παράδεισο ή Κόλαση
    She may be the mirror of my dreams
    Bori na ine o kathreftis ton oniron mou
    Μπορεί να είναι ο καθρέφτης των ονείρων μου
    A smile reflected in the stream
    Ena hamoyelo pou antanaklate sto potami
    Ένα χαμόγελο που αντανακλάται στο ποτάμι
    She may not be what she may seem
    Bori na min ine afto pou dihni
    Μπορεί να μην είναι αυτό που δείχνει
    Inside her shell
    Mesa sto ostrako tis
    Μέσα στο όστρακό της

    She, who always seems so happy in a crowd
    Ekini, pou panta fenete na ine toso harumeni mes sto plithos
    Εκείνη, που πάντα φαίνεται να είναι τόσο χαρούμενη μες στο πλήθος
    Whose eyes can be so private and so proud
    Tis opias ta matia borun na ine toso idietera ke toso perifana
    Της οποίας τα μάτια μπορούν να είναι τόσο ιδιαίτερα και τόσο περήφανα
    No one's allowed to see them, when they cry
    Kanis den epitrepete na ta di, otan klene
    Κανείς δεν επιτρέπεται να τα δει, όταν κλαίνε
    She may be the love that cannot hope to last
    Bori na ine i agapi pou den ehi elpida na kratisi
    Μπορεί να είναι η αγάπη που δεν έχει ελπίδα να κρατήσει
    That comes to me from shadows of the past
    Pou erhete se mena apo skies tou parelthontos
    Που έρχεται σε μένα από σκιές του παρελθόντος
    And I’ll remember 'till the day I die
    Ke tha thimame mehri ti mera pou tha pethano
    Και θα θυμάμαι μέχρι τη μέρα που θα πεθάνω

    She maybe the reason I survive
    Bori na ine o logos pou epizo
    Μπορεί να είναι ο λόγος που επιζώ
    The why and wherefore I'm alive
    To yiati kai o logos pou ime zontanos
    Το γιατί και ο λόγος που είμαι ζωντανός
    The one I care for through the rough and ready years
    I mia ke monadiki yia tin opia noiazome ola afta ta stira hronia
    Η μία και μοναδική για την οποία νοιάζομαι όλα αυτά τα στείρα χρόνια

    Me, I'll take the laughter and her tears
    Ego, tha paro to yelio ke ta dakria tis
    Εγώ, θα πάρω το γέλιο και τα δάκρυά της
    And make them all my souvenirs
    Ke tha ta kano ola enthimia mou
    Και θα τα κάνω όλα ενθύμιά μου
    For where she goes I've got to be
    Opou ke na piyeni prepi na ime (eki)
    Όπου και να πηγαίνει πρέπει να είμαι (εκεί)
    The meaning of my life is
    To noima sti zoi mou ine
    Το νόημα στη ζωή μου είναι
    She
    Ekini
    Εκείνη
    She
    Ekini
    Εκείνη
    Oh, she....
    O, ekini...
    Ω, εκείνη…

    * Actually she means αυτή, but I don't like it in this song. I think that εκείνη is more appropriate and sounds better. But this is only my humble opinion and I might be wrong..
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. greekdoll's Avatar

    greekdoll said:

    Default I love you!

    I am still not to clear on how to navigate through the site, sorry, I apologize but I love you AND thank you for it!!!
    Love you!!
     
  4. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Lightbulb 1974 Charles Aznavour

    Well the most strange about it is that I prefer to listen to english version rather than the french one........



    English version She -> http://www.youtube.com/watch?v=Q1YipLB-rQQ&fmt=18

    French version Tous les visages de l'amour -> http://www.youtube.com/watch?v=jLLogLQBxbU&fmt=18
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  5. greekdoll's Avatar

    greekdoll said:

    Thumbs up Thank you Maria Gr!!!

    I first heard it in a Julia Roberts movie, "Nothing Hill" Then by Celtic Thunder and Irish group. I believe it may be in the interpretation, but I agree regardless of who sings it,it is a beautiful song!!! Maria Gr thank you again for your perfect work !!!It sounds beautiful in French as well!!
    Last edited by greekdoll; 01-17-2010 at 06:50 AM. Reason: Maria Gr needs to be acknowledged
    Love you!!